ويكيبيديا

    "المقرر بعنوان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • décision est intitulé
        
    • décision intitulé
        
    • décision s'intitule
        
    Le projet de décision est intitulé «Non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs sous tous ses aspects». UN مشروع المقرر بعنوان " عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه " .
    Le projet de décision est intitulé «Documents examinés par l'Assemblée générale au titre des questions relatives aux droits de l'homme». UN مشروع المقرر بعنوان " الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتعلق بمسألة حقوق اﻹنسان " .
    Le projet de décision est intitulé < < Rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme > > . UN مشروع المقرر بعنوان " التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة " .
    Le projet de décision intitulé " Soldes inutilisés des crédits ouverts " est adopté. UN 42- وقد اعتُمد مشروع المقرر بعنوان " أرصدة الاعتمادات غير المُنفَقة " .
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur ce projet de décision, intitulé < < Questions dont l'examen est reporté à une date ultérieure > > . UN تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر بعنوان " المسائل المرجأة للنظر فيها مستقبلاً " .
    Le projet de décision s'intitule «Amélioration des méthodes de travail de la Cinquième Commission». UN ومشروع المقرر بعنوان " تحسيــن أساليــب عمــل اللجنة الخامسة " .
    Le projet de décision est intitulé «Rapport du Secrétaire général sur le programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique». UN ومشروع المقرر بعنوان " تقرير اﻷمين العام عن برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا " .
    Le projet de décision est intitulé «Rapport du Secrétaire général sur les produits nocifs pour la santé et l'environnement». UN ومشروع المقرر بعنوان " تقرير اﻷمين العام عن المنتجات الضارة بالصحة والبيئة " .
    Le projet de décision est intitulé «Programme de travail biennal de la Deuxième Commission pour 1996-1997». UN مشروع المقرر بعنوان " برنامج عمل اللجنة الثانية عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ " .
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision est intitulé < < Augmentation du nombre de membres du Comité de l'information > > . UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): مشروع المقرر بعنوان " زيادة أعضاء لجنة الإعلام " .
    Le projet de décision est intitulé < < Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur du Haut Commissaire des Nations Unies pour l'audit des opérations de réfugiés en Albanie > > . UN إن مشروع المقرر بعنوان " تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات عمليات مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في ألبانيا " .
    Le projet de décision est intitulé < < Note du Secrétaire général sur les progrès réalisés pendant les années 90 sur le plan de l'approvisionnement en eau salubre et de l'assainissement > > . UN مشروع المقرر بعنوان " مذكرة من الأمين العام بشأن التقدم المحرز في توفير الإمداد بالمياه المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال التسعينيات " .
    Ce projet de décision est intitulé «Documents examinés par l'Assemblée générale en ce qui concerne les situations relatives aux droits de l'homme et les rapports des rapporteurs et représentants spéciaux». UN مشروع المقرر بعنوان " الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتعلق بحـــالات حقـــوق اﻹنسان وتقارير المقررين والممثلين الخاصين " .
    Le projet de décision est intitulé «Note du Secrétaire général sur les négociations sur un code international de conduite pour le transfert de technologie». UN ومشروع المقرر بعنوان " مذكرة من اﻷمين العام بشأن المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا " .
    Le projet de décision est intitulé «Note du Secrétaire général transmettant le rapport des commissions régionales sur les progrès réalisés, au niveau régional, dans les préparatifs de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II)». UN مشروع المقرر بعنوان " مذكرة مقدمة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اللجان اﻹقليمية عن اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( على الصعيد اﻹقليمي " .
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Le projet de décision est intitulé «Rapport du Secrétaire général sur l'examen global à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع المقرر بعنوان " تقرير اﻷمين العام عن استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا " .
    Le projet de décision est intitulé «Rapport du Secrétaire général sur l'Étude mondiale de 1994 sur le rôle des femmes dans le développement et note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé “Étude des besoins de développement propres aux petits États Membres et de la façon dont le système des Nations Unies pour le développement répond à ces besoins”». UN مشروع المقرر بعنوان " تقرير اﻷمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية ومذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض الاحتياجات الانمائية التي تنفرد بها الدول اﻷعضاء الصغيرة واستجابة جهاز اﻷمم المتحدة لهذه الاحتياجات " .
    Le Président : L'Assemblée générale va maintenant se prononcer sur le projet de décision intitulé < < Question de Gibraltar > > . UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر بعنوان " مسألة جبل طارق " .
    La Présidente par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant se prononcer sur le projet de décision intitulé < < Question de Gibraltar > > , recommandé par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) au paragraphe 28 de son rapport. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر بعنوان " مسألة جبل طارق " ، الذي أوصت به لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في الفقرة 28 من تقريرها.
    Le Président (parle en arabe) : Nous passons maintenant au projet de décision intitulé < < Rapports examinés par l'Assemblée générale au titre de l'élimination du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée > > , dont la Troisième Commission recommande l'adoption au paragraphe 18 du document A/66/460. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى مشروع المقرر بعنوان " التقريران اللذان نظرت فيهما الجمعية العامة فيما يتصل بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " ، الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 18 من الوثيقة A/66/460.
    51. À sa 15e séance, le 3 novembre, la Commission a adopté sans procéder à un vote le projet de décision intitulé " Question de Gibraltar " contenu dans le document A/C.4/50/L.3 (voir A/C.4/50/SR.15). UN ٥١ - وخلال الجلسة ١٥ المعقودة يوم ٣ تشرين الثاني/نوفمبر اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع المقرر بعنوان " مسألة جبل طارق " الوارد في الوثيقة A/C.4/50/L.3 )انظر A/C.4/50/SR.15(.
    Le projet de décision s'intitule «Notes du Secrétaire général sur l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique». UN مشروع المقرر بعنوان " مذكرتا اﻷمين العام بشأن وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد