Les sites à inspecter à l'aide de moyens techniques basés au sol doivent être compris dans les limites de la zone telles qu'indiquées dans le mandat d'inspection. | UN | ]٢٠١- ينبغي أن تكون المناطق المقرر تفتيشها باستخدام تكنولوجيات أرضية في حدود المنطقة التي بينت حدودها في ولاية التفتيش. |
Celui-ci est tenu de prendre les arrangements nécessaires pour que les survols puissent commencer à un point situé sur son territoire qui soit assez près de la zone à inspecter.] | UN | والدولة الطرف مضيفة التفتيش الموقعي عليها التزام باتخاذ الترتيبات اللازمة لكي ينشأ التحليق من داخل اقليمها ومن نقطة قريبة نسبيا من المنطقة المقرر تفتيشها.[ |
Les sites à inspecter à l'aide de moyens techniques basés au sol doivent être compris dans les limites de la zone telles qu'indiquées dans le mandat d'inspection. | UN | ]٥٠١- ينبغي أن تكون المناطق المقرر تفتيشها باستخدام تكنولوجيات أرضية في حدود المنطقة التي بينت حدودها في ولاية التفتيش. |
147. [Les survols d'une zone à inspecter conformément au paragraphe 138, alinéa a), sont effectués afin de réduire cette zone et de déterminer les lieux qui se prêtent le mieux à l'utilisation d'un matériel basé au sol.] | UN | ٧٤١- ]تجري تحليقات جوية على المنطقة المقرر تفتيشها وفقا للفقرة الفرعية )أ( من الفقرة ٨٣١ ﻷغراض تضييق المنطقة المقرر تفتيشها واختيار أفضل المواقع لوضع المعدات القائمة على اﻷرض.[ |
Dans d'autres cas, les sites de projets à faible risque ont été visités parce qu'ils se trouvaient dans la même région que d'autres projets dont l'inspection avait été programmée. | UN | وفي حالات أخرى، تجري زيارة مواقع المشاريع القليلة المخاطر لوجودها في نفس المنطقة الجغرافية مع مشاريع أخرى من المقرر تفتيشها. |
Celui-ci est tenu de prendre les dispositions nécessaires pour que les survols puissent commencer à un point situé sur son territoire qui soit assez près de la zone à inspecter.] | UN | والدولة الطرف مضيفة التفتيش الموقعي عليها التزام باتخاذ الترتيبات اللازمة لكي ينشأ التحليق من داخل اقليمها ومن نقطة قريبة نسبيا من المنطقة المقرر تفتيشها.[ |
a) D'effectuer des survols de la zone à inspecter conformément au paragraphe 147; | UN | )أ( إجراء تحليقات جوية فوق المنطقة المقرر تفتيشها وفقا للفقرة ٧٤١؛ |
169. [Une inspection ne doit pas normalement dépasser [sept jours] après l'arrivée de l'équipe d'inspection sur les lieux sur le territoire de l'Etat partie à inspecter. | UN | ٩٦١- ]لا تتجاوز مدة أي تفتيش عادة ]سبعة أيام[ بعد تاريخ وصول فريق التفتيش إلى الموقع في إقليم الدولة الطرف المقرر تفتيشها. |
a) D'effectuer des survols de la zone à inspecter conformément au paragraphe 150; | UN | )أ( إجراء تحليقات جوية فوق المنطقة المقرر تفتيشها وفقا للفقرة ٠٥١؛ |
172. [Une inspection ne doit pas normalement dépasser [sept jours] après l'arrivée de l'équipe d'inspection sur les lieux sur le territoire de l'Etat partie à inspecter. | UN | ٢٧١- ]لا تتجاوز مدة أي تفتيش عادة ]سبعة أيام[ بعد تاريخ وصول فريق التفتيش إلى الموقع في إقليم الدولة الطرف المقرر تفتيشها. |
Ces désignations (notifications des sites d'inspection), qui sont fournies aux homologues iraquiens, n'identifient pas des structures spécifiques mais fournissent les coordonnées géographiques de la zone à inspecter. | UN | ولا تبين هذه التحديدات )إخطار بمواقع التفتيش( التي تقدم للنظراء العراقيين، هياكل محددة وإنما يتحدد بدلا من ذلك اﻹحداثيات الجغرافية للمنطقة المقرر تفتيشها. |
150. [Les survols d'une zone à inspecter conformément au paragraphe 141, alinéa a), sont effectués afin de réduire cette zone et de déterminer les lieux qui se prêtent le mieux à l'utilisation d'un matériel basé au sol.] | UN | ٠٥١- ]تجري تحليقات جوية على المنطقة المقرر تفتيشها وفقا للفقرة الفرعية )أ( من الفقرة ١٤١ ﻷغراض تضييق المنطقة المقرر تفتيشها واختيار أفضل المواقع لوضع المعدات القائمة على اﻷرض.[ |
c) L'Etat partie ou les Etats parties à inspecter ou l'indication que la zone à inspecter ou une partie de cette zone n'est placée sous la juridiction ou le contrôle d'aucun Etat; | UN | )ج( اسم الدولة الطرف أو الدول اﻷطراف المقرر إجراء التفتيش فيها أو بيان بأن المنطقة المقرر تفتيشها - أو جزء منها - تقع خارج ولاية أو سيطرة أي دولة؛ |
b) Le nom de l'Etat partie ou des Etats parties à inspecter ou l'indication que la zone d'inspection ou une partie de cette zone n'est sous la juridiction ou le contrôle d'aucun Etat; | UN | )ب( اسم الدولة الطرف أو الدول اﻷطراف المقرر تفتيشها أو بيان أن المنطقة المقرر تفتيشها - أو جزء منها - تقع خارج ولاية أو سيطرة أي دولة؛ |
c) L'Etat partie ou les Etats parties à inspecter ou l'indication que la zone à inspecter ou une partie de cette zone n'est placée sous la juridiction ou le contrôle d'aucun Etat; | UN | )ج( اسم الدولة الطرف أو الدول اﻷطراف المقرر إجراء التفتيش فيها أو بيان بأن المنطقة المقرر تفتيشها - أو جزء منها - تقع خارج ولاية أو سيطرة أي دولة؛ |
b) Le nom de l'Etat partie ou des Etats parties à inspecter ou l'indication que la zone d'inspection ou une partie de cette zone n'est sous la juridiction ou le contrôle d'aucun Etat; | UN | )ب( اسم الدولة الطرف أو الدول اﻷطراف المقرر تفتيشها أو بيان أن المنطقة المقرر تفتيشها - أو جزء منها - تقع خارج ولاية أو سيطرة أي دولة؛ |
Dans d'autres cas, les sites de projets à faible risque ont été visités parce qu'ils se trouvaient dans la même région que d'autres projets dont l'inspection avait été programmée. | UN | وفي حالات أخرى، تجري زيارة مواقع المشاريع القليلة المخاطر لوجودها في نفس المنطقة الجغرافية مع مشاريع أخرى من المقرر تفتيشها. |