ويكيبيديا

    "المقرر عقدها في جنيف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qui se tiendra à Genève
        
    • qui doit se tenir à Genève
        
    • prévue à Genève
        
    • qui doit avoir lieu à Genève
        
    • qui aura lieu à Genève
        
    • devait se tenir à Genève
        
    • qui se tiendront à Genève
        
    Les bénéficiaires d'une aide au titre des frais de voyage assisteront à la session du Groupe de travail qui se tiendra à Genève en juin 2004. UN وسيحضر المستفيدون من منح السفر دورة الفريق العامل المقرر عقدها في جنيف في حزيران/يونيه 2004.
    Les bénéficiaires d'une aide au titre des frais de voyage assisteront à la session du Groupe de travail qui se tiendra à Genève en juin 2005. UN وسيحضر المستفيدون من منح السفر دورة الفريق العامل المقرر عقدها في جنيف في حزيران/يونيه 2005.
    Le Conseil d'administration examinera les demandes recevables à sa quatorzième session, qui doit se tenir à Genève les 17 et 18 septembre 2009. UN وسينظر مجلس الأمناء في الطلبات المقبولة الواردة أثناء دورته الرابعة عشرة المقرر عقدها في جنيف في 17 و18 أيلول/سبتمبر 2009.
    Le Président temporaire attend avec intérêt de pouvoir accueillir les membres du Comité pour leur première session - qui doit se tenir à Genève au début du mois de novembre 2011. UN وأعرب عن تطلعه إلى الترحيب بأعضاء اللجنة في دورتهم الأولى، المقرر عقدها في جنيف في أوائل تشرين الثاني/ نوفمبر.
    Les deux groupes de travail se réuniront pendant la huitième session, prévue à Genève du 16 au 27 août 1993. UN وسيدعى الفريقان، كلاهما إلى الاجتماع أثناء الدورة الثامنة )المقرر عقدها في جنيف ١٦-٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٣(.
    J'ai l'honneur de vous demander de bien vouloir faire distribuer le texte de ce rapport comme document officiel de la deuxième session du Forum intergouvernemental sur les forêts, qui doit avoir lieu à Genève du 24 août au 4 septembre 1998. UN وأتشرف بأن أطلب إليكم التكرم بتعميم التقرير بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية للمنتدى الحكومي الدولــي المعني بالغابــات، المقرر عقدها في جنيف في الفترة من ٢٤ آب/أغسطس - ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    Le Comité examine l'organisation des travaux du groupe de travail de pré-session et le programme de travail de la trente-quatrième session, qui aura lieu à Genève du 25 avril au 13 mai 2005. UN ناقشت اللجنة تنظيم أعمال الفريق العامل قبل الدورات وبرنامج عمل الدورة الرابعة والثلاثين المقرر عقدها في جنيف من 25 نيسان/أبريل إلى 13 أيار/مايو 2005.
    À sa 2e séance plénière, le 3 février 1994, le Conseil a décidé que la dix-septième session du Groupe de travail sur les programmes internationaux de statistique et la coordination, qui devait se tenir à Genève durant le second semestre de 1994, se tiendrait au Siège du 6 au 9 septembre 1994. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة الثانية المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤، أن تعقد الدورة السابعة عشرة للفريق العامل المعني بالبرامج الدولية لﻹحصاءات والتنسيق في المقر في الفترة من ٦ إلى ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وهي الدورة التي كان من المقرر عقدها في جنيف في النصف الثاني من عام ١٩٩٤.
    Les bénéficiaires d'une aide au titre de voyages assisteront aux travaux du Groupe de travail qui se tiendront à Genève en mai/juin 2002. UN وسيحضر المستفيدون من منح السفر دورة الفريق العامل المقرر عقدها في جنيف في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2002.
    Les bénéficiaires d'une aide au titre des frais de voyage assisteront à la session du Groupe de travail qui se tiendra à Genève en juin 2006. UN وسيحضر المستفيدون من منح السفر دورة الفريق العامل المقرر عقدها في جنيف في حزيران/يونيه 2006.
    7. Prie également le Secrétaire général de maintenir l'appui fourni aux grands groupes participant à la session de fond de 2009 du Conseil économique et social, qui se tiendra à Genève. UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام مواصلة دعم المجموعات الرئيسية المشاركة في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009 المقرر عقدها في جنيف.
    7. Prie également le Secrétaire général de maintenir l'appui fourni aux grands groupes participant à la session de fond de 2009 du Conseil économique et social, qui se tiendra à Genève. UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام مواصلة دعم المجموعات الرئيسية المشاركة في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009 المقرر عقدها في جنيف.
    62. À sa quatre-vingtième session, le Comité a décidé d'organiser un débat thématique sur les discours d'incitation à la haine raciale à sa quatre-vingt-unième session, qui se tiendra à Genève du 6 au 31 août 2012. UN 62- وفي الدورة الثمانين، قررت اللجنة أن تعقد مناقشة مواضيعية حول خطاب التحريض على الكراهية العنصرية في أثناء دورتها الحادية والثمانين، المقرر عقدها في جنيف خلال الفترة من 6 إلى 31 آب/أغسطس 2012.
    Les demandes jugées recevables seront examinées par le Conseil d'administration à sa prochaine session, qui se tiendra à Genève du 30 janvier au 3 février 2006. UN وسينظر مجلس الأمناء في دورته القادمة، المقرر عقدها في جنيف في الفترة من 30 كانون الثاني/يناير إلى 3 شباط/فبراير 2006، فيما ورد من طلبات يمكن قبولها.
    Les demandes jugées recevables seront examinées par le Conseil à sa prochaine session qui se tiendra à Genève du 24 au 28 janvier 2005. UN وسينظر المجلس في دورته القادمة، المقرر عقدها في جنيف في الفترة من 24 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2005، فيما ورد من طلبات يمكن قبولها.
    41. La session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au suivi du Sommet mondial pour le développement social, qui doit se tenir à Genève en juin 2000, offrira une occasion de réfléchir sur les résultats obtenus et sur ce qui reste à faire. UN ٤١ - إن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المقرر عقدها في جنيف في حزيران/يونيه ٢٠٠٠، ستتيح الفرصة للتفكير فيما أُنجز وفيما هو مطلوب إنجازه.
    2. Le secrétariat de la CNUCED a établi le présent rapport en vue de faciliter l'examen du thème iv) susmentionné, lequel, avec le thème iii), sera examiné à la deuxième session du Groupe de travail spécial, qui doit se tenir à Genève du 3 au 7 juillet 1995. UN ٢- وقد أعدت أمانة اﻷونكتاد هذا التقرير بغية تيسير النظر في الموضوع `٤` المذكور أعلاه. وسيتم النظر في هذا الموضوع وفي الموضوع `٣` في الدورة الثانية للفريق العامل المخصص المقرر عقدها في جنيف في الفترة من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه ٥٩٩١.
    Le Conseil d'administration examinera les demandes recevables à sa treizième session, qui doit se tenir à Genève du 4 au 8 février 2008. UN وسينظر مجلس الأمناء في الطلبات المقبولة الواردة أثناء دورته الثالثة عشرة المقرر عقدها في جنيف في الفترة من 4 إلى 8 شباط/فبراير 2008.
    Le Secrétaire exécutif de la Commission d'indemnisation l'a informé que les questions connexes sont inscrites à l'ordre du jour de la cinquantième session du Conseil d'administration, qui doit se tenir à Genève du 16 au 19 décembre 2003. UN وهو يفهم من الأمين التنفيذي للجنة أن المسائل ذات الصلة مدرجة في جدول أعمال الدورة الخمسين لمجلس الإدارة، المقرر عقدها في جنيف خلال الفترة من 16 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Toutefois, à la suite d'une motion d'ordre présentée par une délégation, il a été statué qu'ils avaient trait à des questions qui n'étaient pas inscrites à l'ordre du jour de la Réunion extraordinaire des Parties et il a donc été décidé de les renvoyer au Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal pour examen à sa vingt-quatrième réunion, prévue à Genève en juillet. UN واستجابة لنقطة نظام أثارها أحد الوفود، رؤي أنها تتعلق بمسائل غير مدرجة على جدول أعمال الاجتماع الاستثنائي للأطراف، ولذا تقرر إحالتها إلى الفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال للنظر فيها خلال دورته الرابعة والعشرين المقرر عقدها في جنيف في تموز/يوليه.
    En outre, le Conseil a examiné 27 nouvelles demandes recevables pour l'octroi de subventions pour frais de voyage et de subsistance à des représentants souhaitant assister à la huitième session du Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones, qui doit avoir lieu à Genève du 2 au 13 décembre 2002 : UN 37 - وإضافة إلى ذلك، نظر المجلس في 27 طلبا جديدا مقبولا للحصول على منح لتغطية تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي للممثلين لحضور الدورة الثامنة للفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، المقرر عقدها في جنيف في الفترة من 2 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2002:
    Sur la base de ces réunions consultatives, les coprésidents prépareront, avant mioctobre, un < < avantprojet > > pour la deuxième session du Comité préparatoire, qui aura lieu à Genève, les 17 et 18 novembre 2014. UN وبالاستناد إلى هذه الاجتماعات الاستشارية، سيقوم الرئيسان المشاركان، بحلول منتصف تشرين الأول/أكتوبر، بإعداد " مسودة تمهيدية " للدورة الثانية للجنة التحضيرية المقرر عقدها في جنيف يومي 17 و 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    Le Conseil économique et social décide que la dix-septième session du Groupe de travail sur les programmes internationaux de statistique et la coordination, qui devait se tenir à Genève durant le second semestre de 1994, se tiendra au Siège du 6 au 9 septembre 1994. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تعقد الدورة السابعة عشرة للفريق العامل المعني بالبرامج الدولية لﻹحصاءات والتنسيق في المقر في الفترة من ٦ إلى ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وهي الدورة التي كان من المقرر عقدها في جنيف في النصف الثاني من عام ١٩٩٤.
    Les bénéficiaires d'une aide au titre de voyages assisteront aux travaux du Groupe de travail qui se tiendront à Genève en mai/juin 2003. UN وسيحضر المستفيدون من منح السفر دورة الفريق العامل المقرر عقدها في جنيف في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد