ويكيبيديا

    "المقر بشأن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Siège sur
        
    • siège concernant
        
    • Siège pour
        
    • Siège au sujet
        
    • sièges pour l
        
    • Siège à résoudre
        
    Des avis juridiques ont été fournis aux responsables nationaux et régionaux et à ceux qui se trouvent au Siège sur les questions disciplinaires et les procédures de recours. UN وقدمت المشورة القانونية لموظفي المكاتب القطرية والإقليمية ومكاتب المقر بشأن المسائل التأديبية وإجراءات الاستئناف.
    Consultations avec le personnel de terrain et du Siège sur le projet de code de déontologie pour l'ensemble du système. UN إجراء مشاورات مع الموظفين من الميدان ومن المقر بشأن مشروع مدونة الأخلاقيات على صعيد المنظومة.
    La représentation est également nécessaire pour donner des avis au Siège sur la manière dont il peut contribuer au programme pour le développement international. UN والتمثيل مطلوب أيضا لتقديم المشورة الى المقر بشأن الكيفية التي يمكن بها أن يسهم في البرنامج الانمائي الدولي.
    En outre, une séance d'information a été organisée à l'intention des chefs de département et une autre à l'intention du personnel des départements et des bureaux au siège concernant la préparation des prévisions budgétaires relatives au compte d'appui. UN وإضافة إلى ذلك، قُدمت إحاطة رفيعة المستوى لرؤساء الإدارات، وإحاطة على مستوى العمل للإدارات والمكاتب الموجودة في المقر بشأن إعداد الميزانيات المقترحة لحساب الدعم.
    Les responsables e la FINUL sont restés en contact permanent avec l'équipe d'Umoja au Siège pour régler les questions touchant la conception du système et ont formulé des recommandations pour en faciliter la mise en service. UN وظل مديرو القوة على اتصال مستمر مع فريق أوموجا في المقر بشأن المسائل المتعلقة بتصميم النظام وقدموا توصيات من أجل تيسير تشغيل النظام.
    Depuis lors, cette liaison a été constamment utilisée pour organiser des réunions avec les homologues du Siège au sujet de diverses questions techniques et administratives. UN واستُخدم هذا المرفق منذ ذلك الحين باستمرار من أجل عقد اجتماعات مع النظراء في المقر بشأن مسائل فنية وإدارية متنوعة.
    Les problèmes tenaient aussi à la difficulté technique d’élaborer des systèmes d’évaluation fiables qui permettent d’établir des comparaisons entre les Offices, et aussi à l’absence de directives du Siège sur l’évaluation de la performance. UN وتعلقت العوامل اﻷخرى بالصعوبات التقنية المتصلة بتصميم المقاييس التي ستقدم صورة يعتد بها لﻷداء وتمكن من إجراء مقارنات بين المكاتب فضلا عن عدم توجيهات متعلقة بالسياسة العامة من المقر بشأن قياس اﻷداء.
    27E.91 Un montant de 33 300 dollars est demandé pour couvrir les frais de voyage des fonctionnaires qui participeront à des consultations au Siège sur la coordination des services de conférence. UN ٧٢ هاء - ١٩ يطلب اعتماد بمبلغ ٣٠٠ ٣٣ دولار لتغطية احتياجات السفر ﻹجراء المشاورات مع المقر بشأن تنسيق خدمات المؤتمرات.
    27E.91 Un montant de 33 300 dollars est demandé pour couvrir les frais de voyage des fonctionnaires qui participeront à des consultations au Siège sur la coordination des services de conférence. UN ٧٢ هاء - ١٩ يطلب اعتماد بمبلغ ٣٠٠ ٣٣ دولار لتغطية احتياجات السفر ﻹجراء المشاورات مع المقر بشأن تنسيق خدمات المؤتمرات.
    Il est également nécessaire que les Nations Unies, notamment les institutions qui opèrent au niveau des pays, de fournir des informations mises à jour et précises au Siège sur la situation dans un pays donné. UN وثمة حاجة أيضا ﻷن تقدم اﻷمم المتحدة، وبصفة خاصة الوكالات التي تعمل على الصعيد القطري، معلومات مستكملة ودقيقة إلى المقر بشأن الحالة في بلد ما.
    Plusieurs communications ont été adressées aux directeurs des divisions du Siège sur les responsabilités des cadres hiérarchiques, des fonctionnaires chargés du traitement des absences et des autres intervenants en ce qui concerne l'administration des congés. UN وقد وجهت رسائل عديدة إلى مديري الشعب في المقر بشأن مسؤوليات المديرين التنفيذيين، والمكلفين بتجهيز الغيابات والموظفين فيما يتعلق بإدارة الإجازات.
    Le Bureau pour l'Afrique de l'Ouest n'avait toujours pas d'instructions du Siège sur la façon de procéder en ce qui concerne les achats. UN ولم يتلق مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أي تعليمات من المقر بشأن الخطوات التي ينبغي له اتخاذها في المستقبل في مجال الشراء.
    Application de l'accord révisé complémentaire à l'accord de Siège sur la sécurité sociale; mise en service d'une assurance soins de longue durée; renouvellement de l'assurance-groupe maladie par appel d'offre. UN وتنفيذ الاتفاق التكميلي المنقح الملحق باتفاق المقر بشأن الضمان الاجتماعي؛ وتنفيذ تأمين الرعاية الطويلة الأمد؛ وتجديد خطة التأمين الطبي الجماعية في أعقاب تقديم عروض تنافسية.
    :: Directives et conseils aux bureaux hors Siège sur la mise en place de services de préparation aux missions à l'intention des membres de leur personnel qui sont sélectionnés pour des missions UN :: تقديم التوجيه والمشورة إلى المكاتب الموجودة خارج المقر بشأن إنشاء خدمات تأهب للبعثات لمساعدة الموظفين المختارين للعمل في البعثات
    :: Conseils donnés aux fonctionnaires du Siège sur la préparation avant le départ en mission, y compris la participation à un stage de préparation aux missions, et comptes rendus recueillis après le retour. UN :: تقديم المشورة إلى موظفي المقر بشأن التأهب للبعثات قبل الرحيل، بما في ذلك المشاركة في حلقة عمل بشأن التأهب للبعثات واستخلاص المعلومات عند العودة.
    :: Directives et conseils aux bureaux hors Siège sur la mise en place de services de préparation aux missions à l'intention des membres de leur personnel qui sont sélectionnés pour des missions. UN :: تقديم التوجيه والمشورة إلى المكاتب الموجودة خارج المقر بشأن إنشاء خدمات تأهب للبعثات لمساعدة موظفيها المختارين للعمل في مهام بالبعثات.
    Cependant, à la suite de ce cas, le bureau de pays a noté des améliorations à apporter et a adressé un certain nombre de recommandations au siège concernant une simplification des procédures et un assouplissement des règles dans les situations de ce type; UN إلا أن المكتب القطري ذكر مجالات يمكن أن تجري تحسينات فيها في هذه الحالة وقدم بعض التوصيات إلى المقر بشأن تبسيط الإجراءات والشروط المطلوب اتخاذها وتوافرها في الحالات المماثلة؛
    Il fournit un appui au siège concernant toutes les questions psychosociales et les déplacements de 9 missions de maintien de la paix afin d'évaluer les besoins et de fournir une formation, une coordination et/ou des mesures adaptées en cas de stress traumatique. UN ويقدم الدعم إلى المقر بشأن جميع المسائل النفسية والاجتماعية ذات الصلة، ويسافر إلى 9 عمليات لحفظ السلام لإجراء تقييم للاحتياجات وتوفير التدريب والتنسيق و/أو الاستجابة للحوادث الخطيرة
    De l'avis du BSCI, l'absence d'une autorité claire au Siège pour les questions de sécurité sur le terrain entraîne une confusion. UN 17 - ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عدم وجود توجيهات واضحة من المقر بشأن مسائل الأمن الميداني أمر يسبب الالتباس.
    Les consultations entreprises au Siège au sujet du mandat ne doivent pas durer plus de trois semaines après que le projet de mandat a été reçu du bureau de pays. UN ويجب أن تتم عملية التشاور في المقر بشأن مسألة الاختصاصات في غضون ثلاثة أسابيع من تلقي مشروع الاختصاصات من المكتب القطري.
    Efficacité de l'appui que les coordonnateurs résidents ont reçu des sièges pour l'initiative < < Unis dans l'action > > (pourcentage de coordonnateurs résidents par réponse choisie) UN 17 - مستوى الدعم الفعال الذي تلقاه المنسقون المقيمون من المقر بشأن " توحيد الآداء "
    La Section est également chargée de la mise au point et de l'appui du gestionnaire central d'applications (Central Management Software, ou CMS), offre une assistance technique à tous les utilisateurs raccordés au réseau du Secrétariat et aide les bureaux hors Siège à résoudre les problèmes techniques liés à l'infrastructure du Système intégré de gestion; UN ومن اﻷنشطة اﻷخرى التي يضطلع بها هذا القسم استحداث ودعم برنامج البرمجيات اﻹدارية المركزية المستعمل لتوزيع البرمجيات على جميع الحواسيب الشخصية من نقطة واحدة، وتوفير خدمات المساعدة التقنية لجميع المستعملين الموصولين بشبكة اﻷمانة العامة، وتوفير المشورة التقنية للمكاتب البعيدة عن المقر بشأن تشغيل الهيكل اﻷساسي لنظام المعلومات الادارية المتكامل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد