Il lui appartient d'assurer la mise en œuvre de l'Accord de siège avec le pays hôte. | UN | فهي مسؤولة عن ضمان تنفيذ اتفاق المقر مع البلد المضيف. |
Il est en outre chargé de suivre l'application des accords de siège avec le pays hôte. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Il est en outre chargé du suivi de l'application des accords de siège avec le pays hôte. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Il est en outre chargé du suivi de l'application des accords de siège avec le pays hôte. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Il est en outre chargé du suivi de l'application des accords de siège avec le pays hôte. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Il est en outre chargé du suivi de l'application des accords de siège avec le pays hôte. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Il est en outre chargé du suivi de l'application des accords de siège avec le pays hôte. | UN | وتتحمل الدائرة كذلك المسؤولية عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Il est en outre chargé du suivi de l'application des accords de siège avec le pays hôte. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Il est en outre chargé du suivi de l'application des accords de siège avec le pays hôte. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Il est en outre chargé du suivi de l'application des accords de siège avec le pays hôte. | UN | والإدارة مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Il est en outre chargé du suivi de l'application des accords de siège avec le pays hôte. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Il est en outre chargé du suivi de l'application des accords de siège avec le pays hôte. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Il est en outre chargé du suivi de l'application des accords de siège avec le pays hôte. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Il est en outre chargé du suivi de l'application des accords de siège avec le pays hôte. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Il est en outre chargé du suivi de l'application des accords de siège avec le pays hôte. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Il faudrait également prévoir un accord de siège avec le pays qui accueille la cour et accorder à tous les magistrats les privilèges et immunités nécessaires à l'exercice de leurs fonctions. | UN | وأضاف أنه ينبغي أيضا توقع عقد اتفاق بشأن المقر مع البلد الذي يستضيف المحكمة ومنح جميع القضاة الامتيازات والحصانات اللازمة لهم لممارسة وظائفهم. |
L'Autorité a conclu un accord de siège avec le pays hôte en août 1999. | UN | 70 - وأبرمت السلطة اتفاق المقر مع البلد المضيف في آب/أغسطس 1999 . |
Nous nous félicitons également de l'accord de siège avec le pays hôte, les Pays-Bas, et du plein fonctionnement du bureau de liaison de la Cour avec l'ONU à New York, qui devrait faciliter la coopération entre les deux entités. | UN | إننا نرحب أيضا باتفاق المقر مع البلد المضيف، هولندا، وبالتفعيل الكامل لمكتب اتصال المحكمة في نيويورك مع الأمم المتحدة، الذي سيعزز التعاون بين هاتين المنظمتين. |
D'autre part, il a indiqué que le Tribunal comptait régler le petit nombre de questions en souffrance concernant l'accord de siège avec le pays hôte et dit qu'il pensait être en mesure d'annoncer la conclusion officielle de cet accord à la prochaine Réunion. | UN | وأشار كذلك إلى أن المحكمة قـد أعربت عـن أملها فـي حـل بعض القضايا القليلة العالقة المتصلة باتفاق المقر مع البلد المضيف، وأنه يتوقع أن يغـدو فـي وضـع يسمح لـه بتقديم تقريـر عــن استنتاجاته الرسمية إلى الاجتماع القادم. |
L'Agence a signé un accord de siège avec le pays hôte depuis le 25 novembre 1997, qui a été renouvelé le 15 avril 2013 pour tenir compte du changement de dénomination de la structure et des reformes institutionnelles opérées en conséquence. | UN | وقد وقعت الوكالة اتفاق المقر مع البلد المضيف منذ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1997. وتم تجديده في 15 نيسان/أبريل 2013 من أجل مراعاة تغيير تسمية الهيكل والإصلاحات المؤسسية التي ترتبت عنه. |