Coopération entre les départements du Siège et les commissions régionales | UN | التعاون بين إدارات المقر واللجان الإقليمية |
Coopération entre les départements du Siège et les commissions régionales | UN | التعاون بين إدارات المقر واللجان الإقليمية |
Reste des bureaux hors Siège et des commissions régionales | UN | المكاتب المتبقية الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية |
Une déclaration de principes a été adoptée et l'ensemble des départements du Secrétariat, des bureaux hors Siège et des commissions régionales ont désigné des coordonnateurs. | UN | فقد اعتُمد بيان للسياسات وقامت جميع الإدارات في الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بتعيين جهات اتصال. |
En 2005, un tel centre a été créé dans chacun des bureaux hors Siège et dans les commissions régionales. | UN | وبحلول عام 2005، أنشئت مراكز للموارد الوظيفية للموظفين في جميع المكاتب خارج المقر واللجان الإقليمية. |
i) Siège, bureaux hors Siège et commissions régionales | UN | ' 1` المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية |
Il est devenu plus facile d'offrir aux bureaux hors Siège et aux commissions régionales les orientations, l'appui et les conseils techniques dont ils ont besoin pour planifier, gérer et suivre leurs gros projets de construction. | UN | وأدى هذا لتعزيز تقديم التوجيه والدعم والمشورة التقنية إلى المكاتب خارج المقر واللجان الإقليمية في مجال تخطيط مشاريع التشييد الكبرى لديها وإدارتها ورصدها. |
Coopération entre les départements du Siège et les commissions régionales | UN | التعاون بين إدارات المقر واللجان الإقليمية |
Coopération entre les départements du Siège et les commissions régionales | UN | التعاون بين إدارات المقر واللجان الإقليمية |
Coopération entre les départements du Siège et les commissions régionales | UN | التعاون بين إدارات المقر واللجان الإقليمية |
On a souligné qu'il importait que les organismes, fonds et programmes des Nations Unies poursuivent leurs efforts de collaboration, et que le Siège et les commissions régionales continuent de coordonner leur action. | UN | وأُبرزت أهمية استمرار التعاون بين الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، والتنسيق بين المقر واللجان الإقليمية. |
Pour appliquer cette méthode d'évaluation, le Bureau doit coopérer avec les bureaux hors Siège et les commissions régionales. | UN | ويشمل ذلك التعاون مع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية على تنفيذ هذه المنهجية في التقييم وتقدير الأثر. |
Il a facilité la participation de fonctionnaires des bureaux hors Siège et des commissions régionales aux activités de formations consacrées par l'UNICEF et le PNUD à l'élaboration de plans de continuité des opérations. | UN | وقد سهلت مشاركة موظفين من المكاتب البعيدة عن المقر واللجان الإقليمية في دورات التدريب العالمية للتخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال التي نظمتها اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
En son sein, la Division des services de sûreté et de sécurité du Siège offre des moyens de planification des crises et a la responsabilité des plans de gestion des crises et des plans de sécurité et de secours du Siège, des bureaux hors Siège et des commissions régionales. | UN | وتقدم شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر التابعة للإدارة قدرات التخطيط في حالة الأزمات، وهي مسؤولة عن خطط إدارة الأزمات وخطط الأمن والطوارئ في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية. |
Une déclaration de principes a été adoptée et l'ensemble des départements du Secrétariat, des bureaux hors Siège et des commissions régionales ont désigné des coordonnateurs. | UN | فقد اعتمد بيان للسياسات العامة وقامت جميع الإدارات في الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بتعيين جهات تنسيق. |
Le Groupe, qui est rattaché au Bureau des services centraux d'appui, est chargé de veiller à la viabilité des plans de continuité des opérations du Secrétariat, des bureaux hors Siège et des commissions régionales en cas de pandémie ou autres situations d'urgence et de coordonner une approche commune au sein des organismes des Nations Unies sis à New York. | UN | وتتولى هذه الوحدة، التي تشكل جزءا من مكتب خدمات الدعم المركزية، مسؤولية ضمان سلامة التخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال الذي تجريه الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية في حالة انتشار وباء أو غير ذلك من حالات الطوارئ، وتنسيق ذلك التخطيط مع منظمات الأمم المتحدة في نيويورك. |
Services de sûreté et de sécurité aux bureaux hors Siège et dans les commissions régionales | UN | دوائر الأمن والسلامة في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية |
En 2007, des centres avaient été créés dans tous les bureaux hors Siège et dans les commissions régionales. | UN | وبحلول عام 2007، كانت قد أنشئت مراكز للموارد الوظيفية للموظفين في جميع المكاتب خارج المقر واللجان الإقليمية. |
Il est également chargé de fournir une assistance aux autres départements et bureaux du Secrétariat à New York, ainsi qu'aux bureaux hors Siège et commissions régionales. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن تقديم المساعدة في مجال التنفيذ للإدارات والمكاتب الأخرى بالأمانة العامة في نيويورك، وكذلك للمكاتب الواقعة خارج المقر واللجان الإقليمية. |
7. Bureaux hors Siège et commissions régionales | UN | 7 - المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية |
Il fournit aux départements et bureaux du Secrétariat à New York, ainsi qu'aux bureaux hors Siège et aux commissions régionales, une assistance à l'application du système. | UN | وتتولى المسؤولية عن تقديم المساعدة في مجال التنفيذ إلى الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة في نيويورك، وكذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية. |
S'étant renseigné, il a été informé que les propositions en question, lesquelles portent sur du matériel informatique aux fins du télétravail et sur des fournitures médicales, permettraient au Siège, aux bureaux hors Siège et aux commissions régionales de réagir efficacement en cas d'incident interrompant les activités. | UN | وأُبلغت اللجنة، ردا على استفسارها، بأن المقترحات المقدمة، التي تشمل طلبات للحصول على تجهيزات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتوفير قدرة على الاتصال عن بعد ولوازم طبية، ستكفل تمكين مقر الأمم المتحدة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية من التصدي بفعالية لأي حوادث خطيرة قد تعطل عملياتها. |