ويكيبيديا

    "المقر وفي المكاتب الميدانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Siège et dans les bureaux extérieurs
        
    • siège et des bureaux extérieurs
        
    • siège et aux bureaux extérieurs
        
    • siège et dans les bureaux de pays
        
    • siège que dans les bureaux locaux
        
    • siège et ceux des bureaux extérieurs
        
    • au siège que dans les bureaux extérieurs
        
    Elle porte sur les opérations au Siège et dans les bureaux extérieurs ainsi que sur un certain nombre de missions de maintien de la paix. UN وشمل الاستعراض عمليات في المقر وفي المكاتب الميدانية فضلا عن بعثات مختارة لحفظ السلام.
    Enfin, l'application des normes IPSAS devrait être réalisée au moyen des ressources disponibles au Siège et dans les bureaux extérieurs. UN وفي الختام، ينبغي أن يتم تنفيذ المعايير ضمن الموارد المتوفرة في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    La formation des fonctionnaires, au Siège et dans les bureaux extérieurs, devrait être achevée à la fin de l'année. UN ومن المُتوقع الانتهاء بحلول نهاية العام من تدريب الموظفين في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    Il est accessible pour les directeurs des ressources humaines du siège et des bureaux extérieurs. UN وإمكانية استخدامه متاحة لمديري الموارد البشرية في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    Il est accessible pour les directeurs des ressources humaines du siège et des bureaux extérieurs. UN وإمكانية استخدامه متاحة لمديري الموارد البشرية في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    Avant la mise en place du PGI, l'organisation utilisait des systèmes différents au siège et dans les bureaux de pays. UN :: قبل العمل بنظام التخطيط كان لدى المنظمة نُظم تشغيل مختلفة في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    Le personnel a été abondamment formé à l'exploitation des bases de données et des autres systèmes, tant au siège que dans les bureaux extérieurs. UN وقد جرت عملية واسعة النطاق لتدريب الموظفين على استخدام قواعد البيانات والنظم اﻷخرى، في المقر وفي المكاتب الميدانية على حد سواء.
    L'ONUDC a expliqué qu'il était encore confronté à des difficultés de formation de son personnel au Siège et dans les bureaux extérieurs. UN وأوضح المكتب أنه ما زال يواجه مشكلة تدريب موظفيه في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    Un SGEDD a été mis en place au Siège et dans les bureaux extérieurs pour saisir et gérer les dossiers électroniques, en appliquant des principes de classement et de conservation UN تطبق نظم إدارة الوثائق والسجلات الإلكترونية في المقر وفي المكاتب الميدانية لاستلام وإدارة السجلات الرقمية، مع تنفيذ مبادئ التصنيف والاحتفاظ
    iii) Quelque 900 fonctionnaires en poste au Siège et dans les bureaux extérieurs de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime disposent désormais de moyens de télétravail. UN ' 3` جرى التوسع في قدرات العمل من بعد لتشمل 900 موظف في المقر وفي المكاتب الميدانية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    111. Le Comité a constaté que le système de gestion des ressources des programmes et le système d'information budgétaire avaient été mis au point et étaient en fonctionnement au Siège et dans les bureaux extérieurs. UN ١١١ - يلاحظ المجلس أنه قد تم وضع نظام إدارة الموارد البرنامجية ونظام معلومات الميزانية ويجري العمل بهما في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    Pour évaluer les augmentations en volume des effectifs au Siège et dans les bureaux extérieurs, ainsi que d'autres éléments d'appui, on a tenu compte tout à la fois des priorités définies par le Conseil d'administration pour les opérations et les programmes du Fonds et de l'analyse et des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU; UN وروعي في تقديرات الزيادة والنقصان المتعلقة بحجم الموظفين في المقر وفي المكاتب الميدانية فضلا عن عناصر الدعم اﻷخرى، ما وضعه مجلس اﻹدارة من أولويات بالنسبة لعمليات الصندوق وبرامجه، علاوة على التحليلات والتوصيات الواردة من مجلس مراجعي الحسابات في اﻷمم المتحدة؛
    30. Un montant de 12 500 dollars est demandé sous cette rubrique pour couvrir les dépenses de représentation du BSP/ONU au Siège et dans les bureaux extérieurs. UN ٣٠ - مطلوب مبلغ ٥٠٠ ١٢ دولار في إطار هذا البند لتوفير اعتماد للمهام الرسمية وغيرها من مهام الضيافة لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    Cette procédure, qui simplifie l'apurement des comptes du siège et des bureaux extérieurs, aidera ces derniers à suivre de près l'exécution de leurs budgets-programmes. UN وتساعد هذه المعلومات في تسهيل توحيد السجلات في المقر وفي المكاتب الميدانية وستساعد المكاتب الميدانية في رصد وتنفيذ ميزانياتها البرنامجية.
    Conformément à l'instruction administrative ST/AI/286, ces ressources financent les fonctions d'administration centrale et de gestion des programmes du siège et des bureaux extérieurs. UN وعملا بالأمر الإداري ST/AI/286، تموِّل تلك الموارد المهامّ الرئيسية المتعلقة بالشؤون الإدارية وإدارة البرامج المركزية في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    La Section pour la femme et l'égalité des sexes a organisé, du 19 au 21 janvier 2004, un premier atelier de renforcement des capacités pour 23 coordonnateurs du siège et des bureaux extérieurs. UN 5 - نظم قسم المرأة والمساواة بين الجنسين حلقة عمل أولى لبناء القدرات لعدد 23 مركزا تنسيقيا للمسائل الجنسانية توجد في المقر وفي المكاتب الميدانية على حد سواء في الفترة من 19 إلى 21 كانون الثاني/يناير 2004.
    Avant la mise en place du PGI, l'organisation utilisait des systèmes différents au siège et dans les bureaux de pays. UN :: قبل العمل بنظام التخطيط كان لدى المنظمة نُظم تشغيل مختلفة في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    L'inventaire physique des biens, tant au siège que dans les bureaux extérieurs, n'était toujours pas effectué (voir par. 106 et 112). UN وقد تأخرت عملية التحقق الفعلي من اﻷصول في المقر وفي المكاتب الميدانية على حد السواء )انظر الفقرتين ١٠٦ و ١١٢(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد