ويكيبيديا

    "المقنع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • déguisée
        
    • masqué
        
    • masque
        
    • convaincante
        
    • Mask
        
    • convaincant
        
    • déguisé
        
    • plausible
        
    • masquée
        
    • état émotionnel
        
    • inavouée
        
    Mon pays, pour sa part, s'opposera à l'inclusion de toute clause susceptible d'être considérée comme une mesure protectionniste déguisée. UN ويقاوم بلدي من ناحيته إدخال أي شرط قد يتخذ صورة التدبير الحمائي المقنع.
    Il conviendrait d'identifier les critères qui distinguent l'expulsion déguisée du fait de quitter un État pour des raisons économiques ou culturelles. UN وينبغي أن تحدد المعايير التي تميز الطرد المقنع عن مغادرة دولة ما لأسباب اقتصادية أو ثقافية.
    On considèrera ensuite deux autres pratiques interdites, à savoir l'expulsion déguisée et l'extradition déguisée sous forme d'expulsion, et enfin les motifs d'expulsion. UN ثم سننظر في ممارستين محظورتين أخريين، هما الطرد المقنع وتسليم المطلوبين المقنع في شكل طرد، وأخيرا مسوغات الطرد.
    Je n'ai pas pu trouver les noms des autres membres du groupe, mais je devine que le leader masqué est notre musicien John Doe. Open Subtitles لم اتمكن من ايجاد اسماء لأعضاء الفرقة الاخرين , لكنى اعتقد ان الرجل المقنع بالمقدمة هو جون دو الموسيقى
    Non, vous avez fait en sorte de laisser faire l'idiot masqué. Open Subtitles إذًا فقد تلاعبت بالمغفل المقنع ليتخلص منه بدلًا عنك
    On a donc pris l'habitude de qualifier une telle expulsion d'" extradition déguisée " mais il convient d'utiliser ce terme avec prudence. UN وهكذا أصبح من المعتاد وصف هذا الترحيل بـ ' التسليم المقنع`، لكن يبدو من المستصوب استخدام هذا المصطلح بحذر.
    Il n'y a véritablement d'" extradition déguisée " que lorsque le motif principal de l'expulsion est l'extradition. UN فالتسليم المقنع الحقيقي هو الذي تستخدم فيه وسيلة الترحيل تحت ذريعة الدافع الأولي الذي هو التسليم.
    L'expulsion déguisée et l'extradition déguisée en expulsion UN 3 - الطرد المقنع والتسليم المقنع في شكل طرد
    Des précisions ont également été demandées concernant les critères qui différenciaient l'expulsion déguisée du départ pour raisons économiques ou culturelles. UN وطلب أيضا توضيح بشأن معايير تمييز الطرد المقنع عن المغادرة لأسباب اقتصادية أو ثقافية.
    On a donc pris l'habitude de qualifier une telle expulsion d'" extradition déguisée " mais il convient d'utiliser ce terme avec prudence. UN وهكذا أصبح من المعتاد وصف هذا الترحيل بـ ' التسليم المقنع`، لكن يبدو من المستصوب استخدام هذا المصطلح بحذر.
    Il n'y a véritablement d'" extradition déguisée " que lorsque le motif principal de l'expulsion est l'extradition. UN فالتسليم المقنع الحقيقي هو الذي تستخدم فيه وسيلة الترحيل تحت ذريعة الدافع الأولي الذي هو التسليم.
    Non, vous avez fait en sorte de laisser faire l'idiot masqué. Open Subtitles إذًا فقد تلاعبت بالمغفل المقنع ليتخلص منه بدلًا عنك
    Si l'un de vous est ou a été l'homme masqué dit Zorro, qu'il se fasse connaître. Open Subtitles إذا كان أى منكم هو الرجل المقنع المعروف بزورو فليكشف عن نفسه الآن
    Donc, tu n'es pas seulement un héro masqué et un photographe, tu es aussi un psychologue pour enfant. Open Subtitles اذا، أنت لست فقط المقتص المقنع ومصور، أنت أيضا الطبيب نفساني للطفل الآن
    Fini les jours d'un bandit masqué volant un rubis dans un musée. Open Subtitles لقد ولت الأيام رجل المقنع على الطرقات سرقة ياقوتة من المتحف.
    Je crois que c'était le même enfoiré masqué qui m'a mis KO. Open Subtitles تعلم، أتذكر ذلك الوغد المقنع الذي أفقدني وعيّ
    On va sortir ce soir, et on va fouiller chaque bloc jusqu'à ce qu'on retrouve ce taré masqué et qu'on le mette derrière les barreaux. Open Subtitles سنخرج الليلة وسنمشط كل حجر حتى نجد ذلك المسخ المقنع وندعه في السجن حيث ينتمي
    Et le gars avec le masque ne l'a pas poursuivi, alors je me suis dit que ça allait. Open Subtitles والرجل المقنع لم يكن يطارده، لذا فكرت أني كنت تحت مراقبة إطلاق السراح المشروط
    Ce rapport décisif a établi de façon convaincante la nécessité d'un développement durable, tant dans les pays industrialisés que dans les pays en développement. UN وقد تولى هذا التقرير الذي يعتبر نقطة تحول هامة التوثيق المقنع لضرورة تحقيق التنمية المستدامة في البلدان الصناعية والنامية على السواء.
    Sache que Black Mask est là pour te protéger. Open Subtitles حسناً، أنا سأفكر في شيئ تذكري, لا تفعلي أي شيء سخيف المقنع الأسود سيحميكي
    Il est ainsi plus convaincant de conclure que, eu égard à cette question, UN وبالتالي من المقنع بدرجة أكبر أن يُستخلص ما يلي فيما يتعلق بهذه المسألة:
    Les différences culturelles, l'interventionnisme déguisé et les querelles politiques ne sont que quelques-uns des obstacles à surmonter. UN ولا تمثل الاختلافات الثقافية والتدخل المقنع والمشاحنات السياسية سوى بعض العقبات التي تعترض هذا السبيل.
    La seule cause plausible est le réchauffement sans précédent des mers tropicales où se développent ces tempêtes. UN والسبب الوحيد المقنع لذلك هو البحار الاستوائية الآخذة في الاحتـرار حيث تشكل مرتعا لهذه العواصف.
    Il ne mérite quand même pas une balle de l'ordure masquée. Open Subtitles رغم هذا لا يستحق طلقة من ذلك المقنع الأبله
    Appréhender cet homme va-t-il améliorer votre état émotionnel ? Open Subtitles هل سيحسّن القبض على الرجل المقنع من حالتك النفسية؟
    L'expression < < extradition déguisée > > peut avoir une connotation négative en ce sens qu'elle laisse supposer une intention inavouée, qui trahirait un abus de droit ou une mauvaise foi. UN فقد تكون لمصطلح " التسليم المقنع " دلالة سلبية بما أنه يفترض وجود نية غير معلنة، قد تُبدي إساءة استعمال الحق أو سوء النية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد