ويكيبيديا

    "المقيدات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • inscrites
        
    • scolarisées
        
    • scolarisation
        
    • qui s'inscrivent
        
    • inscrits
        
    • inscriptions
        
    • sexe masculin
        
    Le pourcentage de filles inscrites dans les établissements d'enseignement technique est de 46,8 %. UN بلغت نسبة الإناث المقيدات بالمعاهد الفنية 46.8 في المائة؛
    Le pourcentage des femmes inscrites sur les listes électorales a augmenté, passant de 35 % en l'an 2000 à 38,4 % en 2005. UN زادت نسبة النساء المقيدات بالجداول الانتخابية إلى 38.4 في المائة عام 2005 مقابل 35 في المائة عام 2000؛
    Le fait que le nombre de femmes actuellement inscrites dans une école d’agriculture est plus élevé que celui des hommes reflète cet intérêt. UN ومما يشهد على هذه الرغبة في اﻷعمال أن عدد النساء المقيدات في دورات التدريب الزراعية يفـوق اﻵن عـدد الرجـال.
    Le Gouvernement actuel a assuré la gratuité de l'enseignement pour les filles jusqu'en 12e; en outre, des bourses sont attribuées à toutes les filles scolarisées. UN وجعلت الحكومة الحالية تعليم الفتاة مجانياً حتى الصف الثاني عشر. وتصرف مكافأة نقدية لجميع الطالبات المقيدات.
    En général, on s'aperçoit que l'évolution des objectifs du système éducatif entraîne un déclin plus prononcé de la scolarisation des filles. UN وبوجه عام، تبين أنه مع تطور الأهداف الأكاديمية داخل النظام التربوي والتعليمي، ينخفض عدد البنات المقيدات.
    Tableau 74 : Nombre d'étudiantes inscrites dans différentes disciplines UN الجدول 74: عدد الطالبات المقيدات في مختلف التخصصات
    Cette étude a aussi montré que les filles étaient plus nombreuses que les garçons à être inscrites en première année d'études. UN وتبين هذه الدراسة أيضا أنه، بالدرجة الأولى، يزيد عدد البنات المقيدات بالمدارس عن عدد البنين.
    L'effectif de filles inscrites ne dépasse pas 272 226, soit 35,62 % du total national. UN فعدد الفتيات المقيدات لا يتعدى 226 272، أي بنسبة 35.62 في المائة من المجموع على مستوى البلد.
    À la suite de ce projet, on a observé un accroissement de 57 % du nombre de femmes inscrites dans des cours d'éducation et de formation professionnelles. UN وعقب المشروع، كانت هناك زيادة بنسبة 57 في المائة في أعداد الإناث المقيدات في الدورات الدراسية للتعليم والتدريب المهني.
    Par exemple, un plus grand nombre de filles sont à présent inscrites dans des établissements de l'enseignement primaire. UN فعلى سبيل المثال، طرأت زيادة كبيرة على عدد الفتيات المقيدات بالتعليم الابتدائي الآن.
    Les filles inscrites dans des écoles secondaires (62 %) le sont dans des écoles privées. UN ومن ثم، فان ٢٦ في المائة من الفتيات المقيدات في المدارس الثانوية ملحقات بمدارس خاصة.
    Par exemple, 80 % des filles inscrites en baccalauréat professionnel se concentrent sur cinq spécialités. UN فعلى سبيل المثال يتركز 80 في المائة من الفتيات المقيدات في البكالوريا المهنية في خمسة تخصصات.
    Afin que les filles soient intégrées plus tôt dans le système éducatif, le Gouvernement a adopté une stratégie visant à accroître le nombre de filles inscrites au cours préparatoire à un âge approprié, à savoir 6 ans. UN وللتقليل من التأخر في الالتحاق بالسنة الأولى من التعليم الابتدائي، اعتمدت الحكومة إستراتيجية للزيادة من عدد الفتيات المقيدات في المرحلة الأولى من التعليم الابتدائي في العمر المناسب أي السادسة.
    Le nombre des femmes inscrites dans des établissements d'enseignement supérieur de gestion et acceptées dans des institutions de formation technique à la gestion s'est accru grâce à l'action ciblée des gouvernements et de la direction des entreprises, et du fait que les femmes, dans le monde entier, prennent de plus en plus conscience de leur créativité. UN وثمة تدابير محددة من قبل الحكومات وإدارات المشاريع قد أدت إلى زيادة أعداد النساء المقيدات في دورات التعليم اﻹداري على المستوى اﻷعلى، والملتحقات بمؤسسات للتدريب اﻹداري والتقني.
    Il est encourageant de noter que le nombre de filles inscrites aux divers niveaux de l'enseignement est égal, et parfois supérieur, au nombre de garçons. UN ومن اﻷمور المشجعة أن نلاحظ أن عدد الفتيات المقيدات في مختلف المراحل التعليمية يعادل عدد الفتيان المقيدين، بل يفوقه أحياناً.
    Le pourcentage d'étudiantes inscrites dans des disciplines comme la médecine, les sciences, le droit, l'économie, l'ingénierie, les langues et diverses autres grandes disciplines universitaires est le suivant. UN ويبين الجدول أدناه نسبة الإناث المقيدات في مجالات الطب والعلوم والقانون والاقتصاد والهندسة واللغات وغيرها من التخصصات الرئيسية الأخرى في الجامعات.
    Les progrès dans l’accès des femmes à l’instruction se traduisaient par un effectif de femmes inscrites dans l’enseignement tertiaire supérieur à celui des hommes. UN ٤٥٢ - وقالت إن التقدم المحرز في مجال تعليم المرأة أدى إلى تجاوز عدد النساء المقيدات في التعليم الجامعي عدد الرجال.
    264. Le pourcentage de filles inscrites à l'école secondaire reste singulièrement bas dans de nombreux pays. UN ٢٦٤ - وما زالت النسبة المئوية للبنات المقيدات في المدارس الثانوية منخفضة الى حد كبير في كثير من البلدان.
    Les plans d'éducation pour tous prévoient des mesures concrètes d'aide aux filles non scolarisées UN الخطط الوطنية للتعليم للجميع تشتمل على تدابير محددة لمساعدة البنات غير المقيدات بالمدارس
    Il vise en particulier l'augmentation du taux de scolarisation des femmes et des filles. UN واستهدفت هذه الخطة بشكل خاص زيادة عدد الفتيات والنساء المقيدات بالمدارس.
    Depuis la fin des années 80, la tendance qui se dégage est l'accroissement du nombre de femmes qui s'inscrivent dans des écoles spécialisées dans l'éducation des adultes. UN ومنذ نهاية الثمانينات، هناك اتجاه واضح نحو تزايد عدد النساء المقيدات بمدارس تعليم الكبار.
    On constate en effet que le nombre des inscrits en première année augmente chaque année. UN إذ يلاحظ بالفعل أن عدد المقيدات في الصف الأول يزيد سنويا.
    Les fillettes constituent déjà 30 % de la population totale et leurs inscriptions ont augmenté de près de 90 % depuis mars 2002. UN وبذلك زاد عدد الطالبات المقيدات بالمدارس بنسبة 90 في المائة منذ آذار/مارس 2002.
    Les écoles professionnelles, par contre, comptent une très forte majorité d'élèves de sexe masculin de 453 sur les 535 actuellement inscrits, parmi lesquels le sexe féminin ne représente que 82. UN أما المدارس المهنية فيغلب عليها الذكور، إذ يمثلون 453 من المقيدين حاليا البالغ مجموعهم 535، ولا يصل عدد المقيدات إلا إلى 82 فتاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد