ويكيبيديا

    "المقيدة على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • imputées sur
        
    • imputables sur
        
    • imputées aux
        
    • imputées à
        
    • imputés sur
        
    • se rapportant à
        
    • facturées aux
        
    • imputés au
        
    À déduire : Total des dépenses imputées sur les recettes UN مطروحا منه: مجموع المصروفات المقيدة على حساب الايرادات
    Recettes brutes À déduire : Dépenses imputées sur les recettes UN مطروحا منه: المصروفات المقيدة على حساب الايرادات
    Dans le cas des engagements imputables sur les contributions volontaires, l'organisation peut décider qu'ils resteront valables jusqu'à l'expiration de cette période ou jusqu'à ce qu'ils aient été liquidés ou annulés. UN أما الالتزامات المقيدة على التبرعات، فيمكن أن تستبقى إما بالنسبة الى تلك الفترة أو الى أن تجري تصفيتها أو الغاؤها.
    Moins : dépenses imputées aux projets réalisés dans le cadre de la participation aux coûts UN مطروحا منها: النفقات المقيدة على صناديق تقاسم التكاليف
    Les remboursements de dépenses imputées à des exercices financiers précédents sont aussi crédités aux recettes générales; UN وتقيد أيضا لحساب اﻹيرادات العامة النفقات المستردة المقيدة على حساب فترات مالية سابقة.
    Ce qui est particulièrement remarquable, ces mesures ont pu être appliquées avec un plus petit nombre de fonctionnaires permanents et des coûts administratifs moindres imputés sur les ressources centrales grâce à l'accroissement des ressources extrabudgétaires. UN وأعظم ما في اﻷمر، أنه تم بفضل الزيادة في الموارد الخارجة عن الميزانية، تنفيذ هذه التدابير مع الحد من عدد الموظفين اﻷساسيين ومن التكاليف اﻹدارية المقيدة على حساب الموارد اﻷساسية.
    Les remboursements au cours d'un exercice de dépenses imputées sur les comptes budgétaires du même exercice sont portés au crédit des mêmes comptes, mais les remboursements de dépenses se rapportant à des exercices antérieurs sont comptabilisés comme recettes accessoires. UN تضاف النفقات المستردة المقيدة على حسابات الميزانية في نفس الفترة المالية إلى الحسابات نفسها، بينما تضاف النفقات المستردة المتصلة بالفترات المالية السابقة إلى حساب الإيرادات المتنوعة.
    b Y compris les recettes provenant des dépenses d'appui facturées aux fonds d'affectation spéciale pour l'exécution de projets gérés par le FNUAP. UN )ب( تتضمن التكاليف إيرادات الصندوق المستمدة من تكاليف الدعم المقيدة على الصناديق الاستئمانية لتنفيذ المشاريع التي يديرها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    au moyen des crédits existants Dépenses imputées sur le fonds UN الاحتياجات المقيدة على حساب صندوق الطوارئ
    Dépenses imputées sur les recettes UN المصروفات المقيدة على حساب اﻹيرادات
    Ne comprend pas les dépenses imputées sur les affectations au titre des RSP inutilisées ainsi que les soldes des ressources reportés du quatrième cycle sur le cinquième. UN وهي تستبعد النفقات المقيدة على حساب استحقاقات موارد البرنامج الخاصة غير المستخدمة الى جانب الموارد غير المنفقة المرحلة من الدورة الرابعة الى الدورة الخامسة.
    Charges imputées sur la réserve 1998-1999 – UN الرسوم المقيدة على الاحتياطي في الفترة 1998-1999
    * Dépenses imputées sur le Fonds général. Tableau 7 UN * يشير إلى النفقات المقيدة على الصندوق العام.
    Frais de gestion du portefeuille imputables sur le revenu brut des placements UN تكاليف الاستثمار المقيدة على حساب الإيرادات الإجمالية من الاستثمارات
    Frais de gestion du portefeuille imputables sur le revenu brut des placements UN تكاليف الاستثمار المقيدة على حساب الإيرادات الإجمالية من الاستثمارات
    Frais de gestion du portefeuille imputables sur le revenu brut des placements UN تكاليف الاستثمار المقيدة على حساب الإيرادات الإجمالية من الاستثمارات
    c Correspond aux recettes provenant du remboursement des dépenses afférentes aux services d'appui imputées aux fonds d'affectation spéciale pour l'exécution de projets gérés par le FNUAP. Figure 1 Recettes et dépensesa Figure 2 UN (ج) تتضمن إيرادات الصندوق الآتية من تكاليف الدعم المقيدة على الصناديق الاستئمانية مقابل تنفيذ المشاريع التي يديرها صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    c Correspond aux recettes provenant du remboursement des dépenses afférentes aux services d'appui imputées aux fonds d'affectation spéciale pour l'exécution de projets gérés par le FNUAP. UN )ج( تتضمن إيرادات الصندوق اﻵتية من تكاليف الدعم المقيدة على الصناديق الاستئمانية مقابل تنفيذ المشاريع التي يديرها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    2. Décide de suivre la question du montant des dépenses d'appui imputées à l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement; UN ٢ - تقرر إبقاء مستوى تكاليف الدعم المقيدة على حساب معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح قيد الاستعراض؛
    Le secrétariat a répondu qu'il n'y avait rien de changé, en chiffres nets, en ce qui concerne les postes imputés sur les fonds d'action générale et sur le budget de base. UN وردت اﻷمانة بأنه لم تجر أي تغييرات في الوظائف المقيدة على الصناديق العالمية والميزانية اﻷساسية.
    Le HCR souscrit à la recommandation du Comité, de suivre attentivement ses engagements se rapportant à de futurs exercices financiers. UN 36 - واتفقت المفوضية مع توصية المجلس برصد دقة التزاماتها المقيدة على الفترات المالية المقبلة.
    b Y compris 1) des crédits afférents aux dépenses d'appui facturées par le FNUAP aux projets exécutés par les gouvernements et 2) les honoraires correspondant aux activités de passation de marchés dans le cadre de projets, ainsi que 3) les recettes afférentes aux dépenses d'appui facturées aux fonds d'affectation spéciale pour l'exécution de projets gérés par le FNUAP. UN )ب( بما في ذلك )أ( الاعتمادات الداخلة في الايرادات المستحقة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لقاء خدمات الدعم المقدمة للمشاريع التي تنفذها الحكومات، و )٢( رسوم مقيدة على المشاريع لقاء خدمات المشتريات المقدمة لها، و )٣( الايرادات المستمدة من تكاليف الدعم المقيدة على الصناديق الاستئمانية لتنفيذ المشاريع التي يديرها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Les dépenses afférentes aux activités de promotion des ventes et d'autres dépenses imputés au Fonds se sont élevées à 39 943 euros, soit un déficit net de 1 702 euros pour 2002. UN وقد نتج عجز صاف لسنة 2002 مقداره 702 1 يورو عن تكاليف أنشطة ترويج المبيعات وغير ذلك من التكاليف المقيدة على حساب صندوق الرصيد المتجدد لمبيعات المنشورات البالغة 943 39 يورو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد