À déduire : Sommes portées au crédit des États Membres | UN | مخصوما منه: المبالــــغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء |
Total des sommes portées au crédit des États Membres | UN | مجموع المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء |
Sommes portées au crédit des États Membres : | UN | المخصصة المبلغ المقرر المبالغ المقيدة لحساب الفريق: |
Moins : Montants portés au crédit des Etats Membres | UN | مخصوما منها: المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء |
Montants à porter au crédit des États Membres et ajustements au titre d'exercices précédents | UN | الأرصدة المقيدة لحساب الدول الأعضاء والتسويات الخاصة بفترات السنتين السابقة |
4. Au cas où le total des crédits revenant à un État Membre et de ses avances au Fonds de roulement pour l'exercice biennal 1996-1997 excéderait le montant de l'avance qu'il doit verser en application du paragraphe 2 ci-dessus, l'excédent viendra en déduction du montant des contributions dues par cet État Membre pour l'exercice biennal 1998-1999; | UN | ٤- إذا تجاوز مقدار المبالغ المقيدة لحساب أي دولة عضو والسلف التي دفعتها إلى صندوق رأس المال المتداول عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ مقدار السلفة التي ينبغي أن تدفعها تلك الدولة العضو بموجب أحكام الفقرة ٢ أعلاه، يخصم مبلغ الزيادة من مبلغ الاشتراكات المستحقة على تلك الدولة العضو عن فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ |
Les sommes portées au crédit des services d'appui administratif et des services d'appui aux programmes comprennent : | UN | تتألف المبالغ المقيدة لحساب النفقات اﻹدارية ونفقات دعم البرامج، في الجدول ٦، من: |
À déduire : Sommes portées au crédit des États Membres | UN | مطروحا منه: المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء |
Sommes portées au crédit du budget d'appui biennal | UN | المبالغ الدائنة المقيدة لحساب ميزانية الدعم عن فترة السنتين |
Les sommes portées au crédit du budget d'appui biennal (tableau 5) se décomposent comme suit : | UN | تشمل المبالغ المقيدة لحساب النفقات في ميزانية الدعم عن فترة السنتين في الجدول 5 ما يلي: |
Sommes portées au crédit du budget biennal des services d'appui | UN | المبالغ المقيدة لحساب ميزانية الملاحظة 7 الدعم لفترة السنتين |
iii) Sommes portées au crédit des États membres qui remplissent les conditions d'octroi et déduites de leurs contributions : | UN | `3 ' كانت المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء المستحقة فيما يتعلق باشتراكاتها المقررة كالتالي: |
Sommes portées au crédit du budget d'appui biennal | UN | المبالغ المقيدة لحساب ميزانية الدعم لفترة الدعم لفترة السنتين الملاحظة 11 |
3. Sommes provenant du solde non utilisé portées au crédit des États Membres | UN | المبالـغ المقيدة لحساب الــدول اﻷعضاء من الرصيد غير المثقل |
3. Sommes portées au crédit des États Membres | UN | المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء مجموع السطر ٣ |
À déduire : Montants portés au crédit des États Membres à valoir sur leurs contributions | UN | مخصوما منه: المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء خصما من أنصبتها المقررة |
Montants portés au crédit du budget d'appui biennal | UN | المبالغ المقيدة لحساب ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Montants à porter au crédit des États Membres et ajustements au titre d'exercices précédents | UN | الأرصدة المقيدة لحساب الدول الأعضاء والتصحيحات الخاصة بفترات السنتين السابقة |
4. Au cas où le total des crédits revenant à un État Membre et de ses avances au Fonds de roulement pour l’exercice biennal 1998-1999 excéderait le montant de l’avance qu’il doit verser en application du paragraphe 2 ci-dessus, l’excédent viendra en déduction du montant des contributions dues par cet État Membre pour l’exercice biennal 2000-2001; | UN | ٤ - وإذا ما تجاوزت المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء والدفعات المقدمة المسددة منها في حساب رأس المال العامل عن فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ قيمة المبالغ المقدمة المسددة من الدول اﻷعضاء بمقتضى أحكام الفقرة ٢ أعلاه، تخصم الزيادة من مبلغ الاشتراكات المسددة من الدول اﻷعضاء فيما يختص بفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛ |
Solde créditeur : | UN | المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء: |
Ressources du PNUD : Ressources créditées au compte des ressources ordinaires ou au compte des autres ressources du PNUD, ne comprenant donc pas les ressources créditées au compte des fonds. | UN | موارد البرنامج الإنمائي: الموارد المقيدة لحساب الموارد العادية للبرنامج الإنمائي أو لحساب الموارد الأخرى، ولذا تستثنى منها الموارد المقيدة لحساب صناديق البرنامج. |
De fait, ce total est d'ores et déjà supérieur au montant total prévu dans l'échéancier. | UN | وفي واقع الأمر، تجاوزت بالفعل المدفوعات والأرصدة الدائنة المقيدة لحساب طاجيكستان مجموع المبلغ المتوقع في جدولها الزمني. |
Montants crédités au BAB Total, dépenses nettes | UN | الاعتمادات المقيدة لحساب ميزانية الدعم لفترة السنتين |
3. Somme portée au crédit des États Membres | UN | ٣ - المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء الرصيد غير المرتبط بـه |
vi) Les recettes provenant de services fournis comprennent les sommes perçues au titre des dépenses de personnel et des autres dépenses afférentes à la fourniture d'un appui technique et administratif à d'autres organisations; | UN | ' 6` تشمل الإيرادات المتأتية من خدمات مقدمة المبالغ المقيدة لحساب مرتبات الموظفين وغيرها من التكاليف المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري إلى منظمات أخرى؛ |
19. Décide en outre que la somme de 219 600 dollars représentant la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2004 sera déduite des crédits correspondant au montant de 13 328 900 dollars visé aux paragraphes 17 et 18 | UN | 19 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان البالغ 600 219 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين من المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من مبلغ 900 328 13 دولار المشار إليه في الفقرتين 17 و 18 أعلاه؛ |