ويكيبيديا

    "المكاتب الإدارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bureaux administratifs
        
    • Services administratifs
        
    • bureaux d'administration
        
    • antennes administratives
        
    • bureau administratif
        
    • Bureau d'administration
        
    Certains bureaux administratifs de la Division de l'appui à la Mission ont été transférés à ce centre. UN ونُقلت بعض المكاتب الإدارية لشعبة دعم البعثة إلى مركز الاتصال والدعم في عاصمة الجمهورية الدومينيكية.
    Elles travaillent dans les champs, y compris comme contremaîtres, et dans les bureaux administratifs. UN وتعمل المرأة في الحقول وكذلك كملاحظات للحقول، وكمشرفات، وفي المكاتب الإدارية.
    Cela fait craindre la détérioration de l'environnement sociopolitique, surtout que des incidents à caractère politique, les incendies des bureaux administratifs de certains partis politiques notamment, ont commencé à se manifester. UN الأمر الذي يُخشى معه أن تتدهور البيئة السياسية الاجتماعية لا سيما وأنه بدأت تقع حوادث سياسية الطابع، من قبيل إحراق المكاتب الإدارية لبعض الأحزاب السياسية.
    Les Services administratifs par secteur relèvent directement du Chef de l'appui à la Mission. UN وتخضع المكاتب الإدارية للقطاع مباشرة لرئيس دعم البعثة.
    Il constitue le cœur et le centre nerveux de toutes ses opérations à Gaza, puisqu'on y trouve les Services administratifs, les installations de stockage de carburant et les entrepôts de nourriture, médicaments, couvertures et autres articles de secours humanitaire. UN وهو محور جميع عمليات الأونروا في غزة ومركزها العصبي، إذ يحتوي على المكاتب الإدارية وخزانات الوقود ومستودعات الأغذية والأدوية والبطانيات وغيرها من المواد التموينية المخصصة للمساعدات الإنسانية.
    Le personnel administratif du Bureau de Beyrouth, qui relevait jusqu'à présent des bureaux d'administration de secteur, ferait alors partie des effectifs du Groupe. UN وسيضم الآن ملاك موظفي الوحدة الموظفين الإداريين في مكتب بيروت الذي كان يندرج سابقاً ضمن المكاتب الإدارية القطاعية.
    Transfert de postes des bureaux administratifs régionaux et antennes administratives locales UN نقلا من المكاتب الإدارية والإقليمية والميدانية
    Réaffectation depuis les bureaux administratifs régionaux et locaux UN إعادة انتداب من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية
    bureaux administratifs régionaux et locaux UN المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية
    aux bureaux administratifs régionaux et locaux UN نقل إلى المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية
    1190. Selon ce qui est affirmé, les bureaux administratifs de Kellogg étaient entièrement meublés et équipés. UN 1190- وادعت الشركة أن المكاتب الإدارية التابعة لها كانت مجهزة بالكامل بالمعدات والأثاث.
    Ressources humaines : bureaux administratifs régionaux UN الموارد البشرية: المكاتب الإدارية الإقليمية
    bureaux administratifs régionaux et locaux UN المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية
    Ressources humaines : bureaux administratifs régionaux UN الموارد البشرية: المكاتب الإدارية الإقليمية
    bureaux administratifs régionaux et locaux UN المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية
    i) La part revenant à la Mission dans le coût (y compris le loyer) des locaux occupés par les Services administratifs au complexe de l'UNOCA à Kaboul et par le bureau régional de Hérat, qui font l'objet d'un accord de partage des coûts; UN ' 1` حصة البعثة من تكلفة المباني، بما فيها استئجارها، التي تشغلها المكاتب الإدارية في مجمَّع مركز عمليات الأمم المتحدة في كابل، ومكتب هرات الإقليمي، الخاضعين لترتيب تقاسم التكاليف؛
    Les recommandations, ainsi qu'une lettre d'accompagnement, ont été portées directement à l'attention des Services administratifs compétents, de la Cour de justice, de la chambre des avocats, de la chambre de commerce et d'industrie, de la Wirtschaftskammer, du Parlement, des organisations représentées au sein du réseau des femmes, des partis politiques et de l'Association des employés du Liechtenstein (LANV). UN وقد عُرضت التوصيات، هي والرسالة المصاحبة لها، بصورة مباشرة على المكاتب الإدارية ذات الصلة، ومحكمة العدل، وغرفة المحامين، وغرفة التجارة والصناعة، والبرلمان، والمنظمات الممثّلة في شبكة المرأة،والأحزاب السياسية، ورابطة العاملين في ليختنشتاين.
    v) Soutenir le travail important effectué par les Services administratifs s'occupant des droits de l'homme, les autorités judiciaires et le Bureau du Procureur militaire ainsi que les organisations de la société civile locale, et renforcer leurs capacités de manière à protéger les droits des enfants; UN ' 5` دعم العمل القيِّم الذي تضطلع به في مجال حماية حقوق الطفل المكاتب الإدارية المعنية بحقوق الإنسان والسلطات القضائية ومكتب المدعي العام العسكري، فضلا عن منظمات المجتمع المدني المحلية، وتعزيز قدراتها؛
    Bien que le Greffe du Mécanisme porte la responsabilité d'ensemble du projet, ce seront les Services administratifs de l'un ou l'autre tribunal qui géreront les activités techniques liées aux achats et aux recrutements, dans les limites des pouvoirs qui leur sont conférés dans le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'ONU. UN وفي حين يتولى قلم الآلية المسؤولية عن المشروع ككل، ستقوم المكاتب الإدارية التابعة لإحدى المحكمتين بالأنشطة التقنية المتعلقة بالمشتريات واستقدام الموظفين، وذلك في إطار السلطة المفوضة بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Services administratifs UN المكاتب الإدارية
    Transfert d'un poste de la Section de l'approvisionnement et d'un poste des bureaux d'administration de secteur UN نقلت وظيفة واحدة من قسم الإمدادات والأخرى من المكاتب الإدارية للقطاعات
    Poste provenant d'un bureau administratif régional ou d'une antenne administrative locale UN من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية
    Il est proposé de créer deux postes d'assistant linguistique (agent des services généraux recruté sur le plan national) en transférant deux postes du Bureau d'administration de secteur. UN 36 - ويُقترح إنشاء وظيفتي مساعد لغوي (الخدمات العامة الوطنية) بنقل وظائف من المكاتب الإدارية للقطاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد