ويكيبيديا

    "المكاتب الإقليمية للبرنامج الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les bureaux régionaux du PNUD
        
    • des bureaux régionaux du PNUD
        
    À cet égard, les bureaux régionaux du PNUD mettront des locaux à la disposition des représentants régionaux du Bureau, leur fourniront un soutien opérationnel, et assureront, avec le Bureau, la gestion par décentralisation fonctionnelle. UN وفي هذا الصدد، ستعمل المكاتب الإقليمية للبرنامج الإنمائي على توفير حيز للمكاتب وتقديم الدعم التشغيلي للممثلين الإقليميين للمكتب وضمان الإدارة فيه بأسلوب المصفوفة.
    Les échanges avec les bureaux régionaux du PNUD se traduisent par une participation plus régulière du FENU à la formulation des plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD). UN وتترجَم المناقشات الجارية مع المكاتب الإقليمية للبرنامج الإنمائي على شكل التزام أكثر انتظاماً للصندوق في عمليات صياغة أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    S'il faut bien sûr aller plus loin, les discussions engagées avec les bureaux régionaux du PNUD ont tout de même renforcé l'engagement du FENU dans les processus de formulation des PNUAD. UN وفي حين أن من المطلوب تحقيق مزيد من التقدم، فقد أدت المناقشات الجارية مع المكاتب الإقليمية للبرنامج الإنمائي إلى زيادة مشاركة الصندوق في عمليات صياغة أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    les bureaux régionaux du PNUD ont mis en place des comités directeurs pour la problématique hommes-femmes à l'échelon régional afin de disposer de mécanismes de contrôle favorisant l'égalité des sexes et la promotion de la femme. UN وأنشأت المكاتب الإقليمية للبرنامج الإنمائي لجانا توجيهية للشؤون الجنسانية على الصعيد الإقليمي باعتبارها آلية للرقابة تهدف إلى تعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    :: Rôle des bureaux régionaux du PNUD et du FNUAP UN دور المكاتب الإقليمية للبرنامج الإنمائي وصندوق السكان
    Dans la mesure du possible, il mettrait au point et exécuterait des programmes régionaux avec les bureaux régionaux du PNUD. UN وسوف يقوم الصندوق، إذا كان ذلك مجديا، بوضع وتنفيذ برامج إقليمية بالتعاون مع المكاتب الإقليمية للبرنامج الإنمائي().
    Le Comité avait déjà recommandé que les bureaux régionaux du PNUD examinent les résultats des audits de projets exécutés par des entités nationales et coopèrent avec les agents de réalisation pour remédier aux lacunes constatées, en particulier chez ceux dont les comptes font régulièrement l'objet, lors des audits, d'une opinion modifiée. UN 40 - سبق للمجلس أن أوصى بأن تنظر المكاتب الإقليمية للبرنامج الإنمائي في نتائج عملية مراجعة حسابات طريقة التنفيذ الوطني وأن تعمل مع الشركاء المنفذين على معالجة أي نقاط ضعف تحدَّد مع التركيز بوجه خاص على الشركاء المنفذين الذين تتكرر التقارير المعدلة لمراجعة حساباتهم.
    Au paragraphe 70, le PNUD a accepté, comme le Comité le recommandait de nouveau, que les bureaux régionaux du PNUD examinent les résultats du processus d'audit de la modalité d'exécution nationale et travaillent avec les agents de réalisation pour remédier aux lacunes identifiées, en particulier chez les agents de réalisation recevant, lors des audits, des observations critiques récurrentes. UN ١٣٣ - وفي الفقرة 70، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن تنظر المكاتب الإقليمية للبرنامج الإنمائي في نتائج عملية مراجعة حسابات طريقة التنفيذ الوطني وتعمل مع الشركاء المنفِّذين على معالجة أوجه الضعف المحددة في عملية مراجعة حسابات تلك الطريقة.
    Le Comité avait déjà recommandé que les bureaux régionaux du PNUD examinent les résultats des audits de projets exécutés dans le cadre de la modalité de réalisation nationale et coopèrent avec les partenaires de réalisation pour remédier aux lacunes constatées, en particulier chez ceux dont les comptes font régulièrement l'objet d'un rapport d'audit modifié. UN 81 - أوصى المجلس سابقا بأن تنظر المكاتب الإقليمية للبرنامج الإنمائي في نتائج عملية مراجعة حسابات طرائق التنفيذ الوطني، وأن تعمل مع الشركاء المنفذين على معالجة أي مواطن ضعف يتم تحديدها، مع التركيز بوجه خاص على الشركاء المنفذين الذين تتكرر التقارير المعدلة لمراجعة حساباتهم.
    Le paragraphe 70 du rapport indique que le PNUD a accepté, comme le Comité le recommandait de nouveau, que les bureaux régionaux du PNUD examinent les résultats du processus d'audit de la modalité d'exécution nationale et travaillent avec les agents de réalisation pour remédier aux lacunes identifiées, en particulier chez les agents de réalisation recevant, lors des audits, des observations critiques récurrentes. UN 62 - وفي الفقرة 70، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن تنظر المكاتب الإقليمية للبرنامج الإنمائي في نتائج عملية مراجعة حسابات طريقة التنفيذ الوطني وتعمل مع الشركاء المنفِّذين على معالجة أوجه الضعف المحددة في عملية مراجعة حسابات تلك الطريقة.
    Le PNUD a accepté, comme le Comité le recommandait de nouveau, que les bureaux régionaux du PNUD examinent les résultats du processus d'audit de la modalité d'exécution nationale et travaillent avec les partenaires d'exécution pour remédier aux lacunes identifiées, en particulier chez les partenaires d'exécution recevant, lors des audits, des observations critiques récurrentes. UN 70 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن تنظر المكاتب الإقليمية للبرنامج الإنمائي في نتائج عملية مراجعة حسابات طريقة التنفيذ الوطني وتعمل مع الشركاء المنفِّذين على معالجة أوجه الضعف المحددة في عملية مراجعة حسابات تلك الطريقة.
    b) les bureaux régionaux du PNUD précisent auprès des bureaux de pays et des auditeurs de projets les critères sur la base desquels les opinions exprimées au sujet des rapports d'audit devaient être assorties de réserves ainsi que l'importance de la quantification des causes profondes des opinions exprimées; UN (ب) أن تشدد المكاتب الإقليمية للبرنامج الإنمائي لدى المكاتب القطرية ومراجعي حسابات المشاريع على الأساس الذي ينبغي الاستناد إليه في إصدار تقارير تحفظية لمراجعة الحسابات وعلى أهمية التقدير الكمي للأسباب التي تستند إليها الآراء المبداة؛
    Dans le contexte de l'application de la politique du PNUD en matière de microfinancement, qui a été publiée en janvier 2006, le FENU collabore étroitement avec chacun des bureaux régionaux du PNUD afin de garantir l'adhésion à cette politique et, partant, la qualité des programmes du PNUD en matière de microfinancement dans le monde entier. UN وفي إطار تنفيذ سياسة البرنامج الإنمائي في مجال التمويل البالغ الصغر، التي نشرت في كانون الثاني/يناير 2006، يتعاون الصندوق تعاونا وثيقا مع كل مكتب من المكاتب الإقليمية للبرنامج الإنمائي لكفالة تبني هذه السياسة وبالتالي ضمان نوعية البرامج التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي في مجال التمويل البالغ الصغر في العالم بأسره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد