les bureaux régionaux de l'OMS financent toute une série de réseaux qui produisent des données et les exploitent. | UN | وتدعم المكاتب الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية طائفة من الشبكات توجد وتستخدم المعلومات. |
ii) Travailler au niveau régional avec les partenaires concernés, tels que les bureaux régionaux de l'OMS, les instances politiques et scientifiques régionales et les autres donateurs; | UN | العمل على المستوى الإقليمي مع الشركاء المعنيين، مثل المكاتب الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية، والهيئات السياسية والعلمية الإقليمية، وسائر الجهات المانحة؛ |
les bureaux régionaux de la FAO ont coopéré avec les autorités nationales désignées de ces pays pour programmer ces réunions d'ici à la fin de 2008. Principaux résultats | UN | وقد عملت المكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة مع السلطات الوطنية المعينة في هذه البلدان على تحديد مواعيد لعقد هذه الاجتماعات بحلول نهاية 2008. |
Le vieillissement et la santé ont également été abordés d'un point de vue régional, pour tenir compte de la structure de l'OMS et de ses bureaux régionaux et répondre aux besoins spécifiques d'un groupe discret et plus homogène de pays. | UN | وتم كذلك معالجة الشيخوخة والصحة من منظور إقليمي بما يعكس هيكل المكاتب الإقليمية لمنظمة الصحة العالمة وبما يستجيب للاحتياجات المحددة لمجموعة حصيفة وأكثر تجانسا من البلدان. |
Les essais de terrain du projet de schéma et de questionnaire ont été réalisés avec le concours des bureaux régionaux de l'OMS. | UN | حدث الاختبار الميداني لمشروع الاستمارة والاستبيان بدعم من المكاتب الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية. |
Les colloques devaient être organisés par les autorités nationales désignées avec l'aide des bureaux régionaux de la FAO. | UN | وستنظم الندوات بواسطة السلطات الوطنية المعينة بمساعدة المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Une liste des candidats présélectionnés pour une troisième réunion nationale sur les aspects relatifs au commerce a été établie conjointement avec les bureaux régionaux de la FAO. | UN | وأُعدت بالاقتران مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة قائمة قصيرة بالأماكن الممكنة لعقد اجتماع وطني ثالث بشأن التجارة. |
Les progrès enregistrés au niveau de la collaboration avec les partenaires régionaux, notamment les bureaux régionaux de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) sont également signalés dans le rapport. | UN | كما تم الإبلاغ عن التقدم في العمل مع الشركاء الإقليميين بما في ذلك المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Le secrétariat, en collaboration avec les bureaux régionaux de la FAO, a préparé une ébauche d'ordre du jour. | UN | وأعدت الأمانة، من خلال العمل مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مخططاً لجدول الأعمال المحتمل لهذه الندوات. |
L'objectif est de renforcer la capacité des laboratoires grâce à la mise en place de jumelages entre des laboratoires aux ressources limitées et des institutions spécialisées, en collaboration avec les bureaux régionaux de l'OMS. | UN | والغرض من ذلك هو تعزيز قدرات المختبرات عن طريق إقامة مشاريع للتوأمة بين المختبرات المحدودة الموارد وبين المؤسسات المتخصصة، وذلك بالتعاون مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية. |
Les activités principales de l'Initiative sont pour la plupart coordonnées par les bureaux régionaux de l'OMS et décentralisées au niveau national. | UN | وتتولى المكاتب الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية تنسيق معظم الأنشطة الرئيسية للمبادرة وقد تم تنفيذ اللامركزية حتى المستوى القطري. |
- Participation des Centres régionaux des Conventions de Bâle et de Stockholm et d'autres partenaires régionaux, tels que les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE, à la conduite des ateliers; | UN | - إشراك المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم والتابعة للأطراف الإقليمية الأخرى، مثل المكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة، في إدارة حلقات العمل؛ |
- Participation des Centres régionaux des Conventions de Bâle et de Stockholm et d'autres partenaires régionaux, tels que les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE, à la conduite des ateliers; | UN | - إشراك المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم والتابعة للأطراف الإقليمية الأخرى، مثل المكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة، في إدارة حلقات العمل؛ |
bureaux régionaux de l'OMS | UN | المكاتب الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية`2` |
Le secrétariat poursuivra ses efforts pour intégrer les formulaires de déclaration d'incident pour les préparations pesticides extrêmement dangereuses dans les activités du système de gestion des données sur les pesticides de l'OMS, éventuellement dans le cadre d'une coopération avec ses bureaux régionaux. | UN | 19 - ستواصل الأمانة بذل الجهود لإدماج استمارات تقارير الحوادث الناجمة عن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة مع عمل نظام إدارة بيانات مبيدات الآفات التابع لمنظمة الصحة العالمية، ربما من خلال التعاون مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية. |
Le secrétariat poursuivra ses efforts pour intégrer les formulaires de déclaration d'incident pour les préparations pesticides extrêmement dangereuses dans les activités du système de gestion des données sur les pesticides de l'OMS, éventuellement dans le cadre d'une coopération avec ses bureaux régionaux. | UN | 19 - ستواصل الأمانة بذل الجهود لإدماج استمارات تقارير الحوادث الناجمة عن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة مع عمل نظام إدارة بيانات مبيدات الآفات التابع لمنظمة الصحة العالمية، ربما من خلال التعاون مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية. |
Le secrétariat poursuivra ses efforts pour intégrer les formulaires des rapports sur les préparations pesticides extrêmement dangereuses dans les activités du système de gestion des données sur les pesticides de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), éventuellement en coopération avec ses bureaux régionaux. | UN | 62 - ستواصل الأمانة بذل الجهود لإدماج استمارات تقارير الحوادث الناجمة عن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة مع عمل نظام إدارة بيانات مبيدات الآفات التابع لمنظمة الصحة العالمية، ربما من خلال التعاون مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية. |
De nombreux représentants se sont déclarés satisfaits des travaux menés par le Secrétariat avec l'appui des bureaux régionaux de la FAO et du PNUE. | UN | وأعرب كثير من الممثلين عن تقديرهم للعمل الذي قامت به الأمانة بدعم من المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
i) bureaux régionaux de la FAO et du PNUE | UN | ' 1` المكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |