ويكيبيديا

    "المكاتب الإقليمية والمكاتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les bureaux régionaux et les bureaux
        
    • bureaux régionaux et bureaux
        
    • bureaux régionaux et des bureaux
        
    • bureaux régionaux et aux bureaux
        
    • des bureaux régionaux et
        
    Bureau de la prévention des crises et du relèvement et Bureau de la gestion, en collaboration avec les bureaux régionaux et les bureaux de pays UN يتولى مكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش ومكتب التنظيم القيادة بالتعاون مع المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية
    les bureaux régionaux et les bureaux de pays utilisent les rapports d'audit comme outil de gestion pour corriger les lacunes constatées UN استخدام المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية لتقارير مراجعة الحسابات كأداة إدارية لتصحيح أوجه القصور المحددة
    Ce progrès s'explique par un suivi plus attentif de la part du Bureau et une collaboration plus étroite avec les bureaux régionaux et les bureaux de pays. UN ويعزى ذلك إلى ممارسة المكتب لعمليات رصد أدق وتعزيز التعاون مع المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.
    Appui aux programmes: bureaux régionaux et bureaux de pays UN دعم البرامج: المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية
    Il est par ailleurs important que l'ONUDI conserve son identité propre au niveau des bureaux régionaux et des bureaux extérieurs. UN ومن المهم أيضا الحفاظ على هويّة اليونيدو على صعيد المكاتب الإقليمية والمكاتب الميدانية.
    La Division du renforcement de la gestion et de la gouvernance est chargée de fournir aux bureaux régionaux et aux bureaux de pays une orientation en matière de programmes sur la gouvernance. UN وشعبة التنمية اﻹدارية وشؤون الحكم تضطلع بمسؤولية تقديم التوجيه السياسي بشأن برامج الحكم إلى المكاتب اﻹقليمية والمكاتب القطرية.
    À chaque étape de la sélection de son personnel, le Bureau avait consulté ses principaux clients, à savoir les bureaux régionaux et les bureaux de pays, afin de marquer que le Bureau était leur propriété commune. UN وقد تم القيام بكل خطوة من خطوات التصميم واختيار الموظفين بالتشاور مع المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية، والعملاء الرئيسيين لمكتب سياسات التنمية، وذلك ضمانا للملكية المشتركة للهيكل الجديد.
    les bureaux régionaux et les bureaux de pays joueront un rôle capital en cernant les domaines où il existe des capacités et des besoins et en facilitant les transactions entre les pays du Sud. UN وستقوم كل من المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية بالدور الرئيسي في مجال تحديد مواطن القدرات والاحتياجات وتيسير المعاملات الجارية حاليا فيما بين بلدان الجنوب.
    Les évaluations décentralisées, demandées par les bureaux régionaux et les bureaux de pays, s'intéressent, quant à elles, aux résultats des programmes au niveau local. UN أما عمليات التقييم اللامركزي، فتتم بتفويض من المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية وتركز على النتائج البرنامجية على المستوى الميداني.
    Un bureau créé à cet effet travaille en étroite collaboration avec les bureaux régionaux et les bureaux de pays, qu'il aide à se préparer à la mise en œuvre du Système intégré de gestion des risques, prévue pour le début 2007. UN وأنشئ مكتب مخصص للمشاريع ليعمل بصورة وثيقة مع المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية من أجل التخطيط والإعداد للتطبيق التجريبي لإدارة المخاطر على صعيد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوائل عام 2007.
    Pour concentrer plus précisément l'attention dans ce domaine, il faudrait modifier la relation entre les bureaux régionaux et les bureaux de pays. UN 28 - وسيتطلب تشديد التركيز في هذا الخصوص تغييرا في العلاقة بين المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.
    Plusieurs délégations ont déclaré qu'il fallait examiner avec soin les fonctions de la Division des interventions d'urgence, et notamment ses liens avec les bureaux régionaux et les bureaux de pays. UN 166 - وذكرت وفود عديدة أن مهام شعبة التصدي للطوارئ ينبغي أن تبحث بحثا بدقة وخاصة فيما يتعلق بعلاقتها مع المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.
    Plusieurs délégations ont déclaré qu'il fallait examiner avec soin les fonctions de la Division des interventions d'urgence, et notamment ses liens avec les bureaux régionaux et les bureaux de pays. UN 168 - وذكرت وفود عديدة أن مهام شعبة التصدي للطوارئ ينبغي أن تبحث بحثا بدقة وخاصة فيما يتعلق بعلاقتها مع المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.
    bureaux régionaux et bureaux de pays, avec l'appui du Bureau de la prévention des crises et du relèvement UN المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية بدعم من مكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش
    Appui aux programmes : bureaux régionaux et bureaux de pays UN دعم البرامج: المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية
    Appui aux programmes: bureaux régionaux et bureaux de pays UN دعم البرامج: المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية
    Autres dépenses Total, dépenses des bureaux régionaux et des bureaux de pays UN مجموع تكاليف المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية
    Autres dépenses Total, dépenses des bureaux régionaux et des bureaux de pays UN مجموع تكاليف المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية
    La Division des ressources humaines est en concertation permanente avec les responsables des ressources humaines des bureaux régionaux et des bureaux de pays. UN وتشارك شعبة الموارد البشرية في حوار متضافر/متواصل مع ممثلي شعبة الموارد البشرية في المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.
    Le nombre de plaintes faisant état de violations des droits de l'homme soumises aux bureaux régionaux et aux bureaux annexes de la MINUGUA est monté en flèche et ne cesse de s'accroître. UN فقد كان هناك ارتفاع حاد ومطرد في عدد ما يرد على المكاتب اﻹقليمية والمكاتب الفرعية للبعثة من الشكاوى التي يدعى فيها حصول انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    69. De nombreuses délégations ont félicité le Bureau de l’évaluation du rôle qu'il assumait tant à la direction technique qu'au niveau opérationnel dans l’élaboration de cadres d'évaluation des résultats stratégiques pour le PNUD, et pour le soutien qu’il apportait par la même occasion aux bureaux régionaux et aux bureaux de pays. UN ٦٩ - وامتدحت وفود كثيرة مكتب التقييم على قيادته التقنية ودوره الموضوعي في وضع أطر النتائج الاستراتيجية للبرنامج اﻹنمائي، ولما قدمه من دعم إلى المكاتب اﻹقليمية والمكاتب القطرية في هذه العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد