ويكيبيديا

    "المكاتب الاحصائية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bureaux nationaux de statistique
        
    • offices nationaux de statistique
        
    • les bureaux de statistique nationaux
        
    • les bureaux statistiques nationaux
        
    • les bureaux de statistiques nationaux
        
    • services nationaux de statistique
        
    On espère ainsi réduire la quantité de statistiques démographiques que les bureaux nationaux de statistique auront à communiquer. UN ويؤمل أن يخفف هذا المشروع من العبء الواقع على كاهل المكاتب الاحصائية الوطنية في إبلاغ اﻹحصاءات الديمغرافية.
    Il faudra simplifier les règles relatives à l'établissement de rapports afin d'alléger le travail des bureaux nationaux de statistique et autres mécanismes de suivi dans ce domaine. UN وهناك حاجة الى تبسيط نظم تقديم اﻹبلاغ لتخفيف العبء على المكاتب الاحصائية الوطنية وغيرها من آليات الرصد.
    À la suite des différentes décisions qui ont été prises, la Division de statistique et les commissions régionales ont vu se réduire dans des proportions considérables leur capacité générale de réponse aux demandes ponctuelles d'aide formulées par les bureaux nationaux de statistique. UN ونتيجة لمختلف القرارات المتخذة حتى اﻵن، حدث تقلص كبير في القدرة العامة للشعبة الاحصائية واللجان الاقليمية على الاستجابة للطبات المخصصة المقدمة من المكاتب الاحصائية الوطنية للحصول على مساعدة.
    Au début de 1994, un questionnaire avait été adressé aux offices nationaux de statistique auquel ont répondu 101 pays ou territoires. UN وقد أرسل استبيان الى المكاتب الاحصائية الوطنية في مطلع عام ١٩٩٤ ووردت ردود من ١٠١ من البلدان أو المناطق.
    Discussions avec les bureaux de statistique nationaux affiliés à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN المناقشات مع المكاتب الاحصائية الوطنية المنتسبة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    c) Informer les bureaux statistiques nationaux des théories les plus récentes en matière d’organisation et de présentation des statistiques économiques. UN )ج( إطلاع المكاتب الاحصائية الوطنية على أحدث اﻷفكار بشأن كيفية تنظيم وعرض الاحصاءات الاقتصادية.
    Lorsqu'un nombre suffisant de pays auront établi des programmes de statistiques de l'environnement, le champ de la collecte des données internationales sera graduellement étendu en fonction de la disponibilité des données, aussi bien dans les bureaux de statistiques nationaux que dans les organisations internationales. UN وبمجرد أن ينتهي عدد كاف من البلدان من وضع برامج لاحصاءات البيئة سيجري التوسع في جمع البيانات الدولية بالتدرج، بما يتسق مع تحسين توافر البيانات في المكاتب الاحصائية الوطنية وفي المنظمات الدولية.
    La Division a fourni des avis techniques sur l'élaboration du questionnaire, le choix des indicateurs et les méthodes et procédures de collecte des données; elle a également demandé aux bureaux nationaux de statistique d'aider les maires de leur pays à mener à bien le projet. UN وقدمت الشعبة الاحصائية المشورة التقنية في عملية إعداد الاستبيان، وانتقاء المؤشرات، وأساليب وإجراءات جمع البيانات؛ كما طلبت من المكاتب الاحصائية الوطنية أن تساعد المحافظين في بلدانها في إنجاز المشروع.
    37. L'échange de données informatisé est utilisé pour l'échange, la collecte, la diffusion et le contrôle de données statistiques et l'assistance aux bureaux nationaux de statistique. UN ٣٧ - ويستعمل تبادل المعلومات الالكتروني في تبادل وجمع وتعميم ورصد البيانات الاحصائية ومساعدة المكاتب الاحصائية الوطنية.
    On s'efforcera avant tout de rendre le système d'information statistique de la CESAP pleinement opérationnel, en prévoyant notamment la possibilité d'accès en ligne, et de promouvoir l'échange de données informatisées et la mise en réseau des bureaux nationaux de statistique de la région. UN وسينصب الجهد على أن يدخل نظام المعلومات الاحصائية للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ طور التشغيل الكامل، بما في ذلك اتاحة فرص الوصول المباشر الى الحاسوب، كما سينصب على تعزيز التبادل والربط الشبكي الالكترونيين فيما بين المكاتب الاحصائية الوطنية بالمنطقة.
    On s'efforcera avant tout de rendre le système d'information statistique de la CESAP pleinement opérationnel, en prévoyant notamment la possibilité d'accès en ligne, et de promouvoir l'échange de données informatisées et la mise en réseau des bureaux nationaux de statistique de la région. UN وسينصب الجهد على أن يدخل نظام المعلومات الاحصائية للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ طور التشغيل الكامل، بما في ذلك اتاحة فرص الوصول المباشر الى الحاسوب، كما سينصب على تعزيز التبادل والربط الشبكي الالكترونيين فيما بين المكاتب الاحصائية الوطنية بالمنطقة.
    7. Les technologies continuent à progresser rapidement et il faut initier le personnel de la plupart des bureaux nationaux de statistique à leur emploi si l'on veut que ces bureaux profitent des économies qu'elles génèrent. UN ٧ - وستظل التكنولوجيات السريعة التطور تتطلب أن يتلقى موظفو معظم المكاتب الاحصائية الوطنية تدريبا اذا ما أريد لتلك المكاتب أن تستفيد من الوفورات التي تنتج عن استخدام التكنولوجيات الجديدة.
    Le Groupe de travail a demandé à l’OCDE d’établir un projet avec les modifications nécessaires au texte, qui a été distribué pour examen et commentaires à tous les bureaux nationaux de statistique le 25 octobre 1999. UN وطلب الفريق العامل المشترك بين الأمانات إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إعداد مشروع بالتغييرات اللازمة في النص. وجرى تعميم هذا المشروع على جميع المكاتب الاحصائية الوطنية في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999 لاستعراضه وإبداء تعليقاتها.
    De surcroît, en dépit de diverses activités de formation organisées par le PNUD pour familiariser les bureaux extérieurs du PNUD et les gouvernements avec ces nouveaux mécanismes, peu de bureaux nationaux de statistique semblent être au courant de leur existence et une partie du personnel du PNUD sur le terrain n'a encore guère eu l'occasion d'aider les gouvernements à les utiliser. UN وعلاوة على ذلك، ورغم المجموعة المتنوعة من اﻷنشطة التدريبية التي ينظمها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لتعريف كل من مكاتبه الميدانية والحكومــات بهذيــن المرفقين الجديدين، لا يبدو أن كثيرا من المكاتب الاحصائية الوطنية على علم بها، ولا يزال بعض الموظفين الميدانيين التابعين للبرنامج الانمائي لا يمتلكون سوى خبرة محدودة في مساعدة الحكومات على الاستفادة منهما.
    449. Dans le cadre de son sous-programme de statistique, la Commission s'est efforcée d'encourager l'amélioration des capacités des bureaux nationaux de statistique de la région afin que ceux-ci puissent collecter et diffuser en temps voulu des statistiques d'une précision suffisante pour la planification du développement et la prise de décisions. UN ٤٤٩ - وركز البرنامج الفرعي للاحصاءات التابع للجنة الاهتمام على تعزيز وتحسين قدرة المكاتب الاحصائية الوطنية في المنطقة على جمع ونشر الاحصاءات اللازمة للتخطيط اﻹنمائي وصنع القرار بدقة وفي الوقت المناسب.
    Les offices nationaux de statistique devront établir des plans à moyen terme afin de renforcer leurs capacités générales en matière de statistique, pour pouvoir recueillir l'information nécessaire à la compilation de la comptabilité nationale. UN وستحتاج المكاتب الاحصائية الوطنية الى وضع خطط متوسطة اﻷجل لتعزيز قدراتها الاحصائية بوجه عام على جمع المعلومات الضرورية لدعم تجميع الحسابات القومية.
    32. En mars 1994, dans le cadre de ses préparatifs de fond pour la série de recensements de l'an 2000, la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU a envoyé un Questionnaire sur les recensements de la population et de l'habitation à tous les offices nationaux de statistique. UN ٣٢ - وفي آذار/مارس ١٩٩٤، أرسلت الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، كجزء من العمليات التحضيرية الموضوعية التي تقوم بها لجولة عام ٢٠٠٠ لتعدادات السكان، استبيانا عن تعدادات السكان والمساكن الى جميع المكاتب الاحصائية الوطنية.
    Discussions avec les bureaux de statistique nationaux affiliés à la Commission économique pour l'Asie occidentale UN المناقشات مع المكاتب الاحصائية الوطنية المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    L’application satisfaisante et le maintien de l’utilité de la CITI et de la CPC exigent que les bureaux statistiques nationaux et internationaux prennent certaines mesures immédiates et de longue durée, à savoir : UN ٥٤ - يتطلب القيام على نحو مرض بتنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات، مع المحافظة على استمرار أهمية هذين التصنيفين، بعض اﻹجراءات الفورية والمستمرة من قبل المكاتب الاحصائية الوطنية والدولية، وهي كما يلي:
    La Division de statistique de l'ONU a transmis à l'ONUDI tous les documents techniques dont elle aura besoin — y compris des exemplaires des questionnaires permettant d'établir les statistiques industrielles générales et un manuel relatif aux systèmes informatiques — ainsi que des informations destinées à faciliter les relations de travail avec les bureaux de statistiques nationaux. UN وقد قدمت الشعبة الاحصائية إلى اليونيدو جميع المواد التقنية ذات الصلة، بما في ذلك نسخ من استبيانات احصاءات الصناعة العامة ودليل للنظم الحاسوبية، فضلا عن المعلومات المستخدمة لتسهيل الاتصالات مع المكاتب الاحصائية الوطنية.
    On cherchera également à établir avec les services nationaux de statistique de la région une liaison télématique d'échange de données. UN وتستهدف اﻷعمال أيضا إنشاء وصلة حاسوبية من بعد مع المكاتب الاحصائية الوطنية في المنطقة من أجل تبادل البيانات اﻹحصائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد