La lutte biologique et la décomposition du sol sont d'autres services importants qui seront analysés. | UN | وتعتبر المكافحة البيولوجية وتحلل التربة خدمات هامة أخرى ستجرى مناقشتها. |
Le programme de lutte biologique contre le pseudococcus, lancé par le ministère de l'agriculture et des affaires terrestres et maritimes est un exemple de lutte phytosanitaire biologique. | UN | ويعتبر برنامج المكافحة البيولوجية للبق المغبر " hisbiscus mealybug " الذي بدأت تنفذه وزارة الزراعة والأراضي والشؤون البحرية أحد أمثلة المكافحة البيولوجية للحشرات. |
Une évaluation de ce projet réalisée en 2005, pour le compte du Comité exécutif du Fonds multilatéral, indiquait qu'il avait donné de bons résultats pour la lutte biologique contre les ravageurs et les amendements organiques. | UN | 121- وأتضح من تقييم للمشروع الثاني في عام 2005، أجري بتكليف من اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف، أن المشروع قد حقق نتائج طيبة فيما يتعلق بوسائل المكافحة البيولوجية والتعديلات العضوية. |
D'autres mesures encouragent l'achat d'un matériel d'application plus efficace, en introduisant certaines dispositions sur la vente de produits phytosanitaires, sur la recherche, la mise au point et l'utilisation de substituts aux produits chimiques phytosanitaires, notamment des agents de lutte biologique et l'exploitation de variétés résistantes aux parasites. | UN | وهناك تدابير أخرى تدعم شراء معدات استعمال أكثر فعالية، ووضع قواعد محددة بشأن بيع منتجات صحة النبات، والبحوث المتعلقة ببدائل المكافحة الكيميائية لﻵفات وتطوير واستخدام هذه البدائل على نطاق واسع، بما فيها عناصر المكافحة البيولوجية واﻷنواع المقاومة لﻵفات. |
Certaines des solutions de contrôle biologique sont également sur le marché depuis quelques années et se sont révélées efficaces contre un certain nombre de nuisibles. | UN | وكانت بعض سبل المكافحة البيولوجية موجودة أيضاً في السوق منذ عدة سنوات، وثبت أنها فعالة ضد عدد من الآفات. |
Systèmes de lutte biologique | UN | 2-3-1-3- أنظمة المكافحة البيولوجية |
i) Directives pour l'exportation, l'expédition, l'importation et le lâcher d'agents de lutte biologique et autres organismes utiles; | UN | `1` خطوطاً توجيهية لنقل وشحن واستيراد وإطلاق عوامل المكافحة البيولوجية وغيرها من الكائنات الحية المفيدة()؛ |
lutte biologique contre les ravageurs | UN | المكافحة البيولوجية للآفات |
lutte biologique | UN | المكافحة البيولوجية |
lutte biologique | UN | المكافحة البيولوجية |
Des organismes de lutte biologique sont également utilisés pour remplacer l'endosulfan dans les cultures de soja, de coton et de sucre au Brésil (Bejarano et al. 2009). " [PAN & IPEN 2010, Réf. 8]. | UN | كما تستخدم وسائل المكافحة البيولوجية لتحل محل الإندوسلفان في زراعة فول الصويا، والقطن، والسكر في البرازيل (Bejarano et al. 2009). IPEN 2010 Ref 8] & [PAN . |
Les modifications apportées doivent permettre une augmentation du taux de croissance, l'amélioration de la résistance aux maladies bactériennes, une utilisation plus efficace des nutriments et une meilleure tolérance du poisson aux basses températures, et ouvrent la possibilité d'utiliser le poisson transgénique dans la lutte biologique contre les espèces invasives. | UN | وتشمل العملية إدخال تعديلات مصممة لزيادة معدل النمو، وكفالة مقاومة أفضل للأمراض البكتيرية، وتحسين استخدام المغذيات، وزيادة قدرة الأسماك على تحمل درجات الحرارة المنخفضة، فضلا عن إمكانية استخدام السمك المعدل جينيا في المكافحة البيولوجية للأنواع التطفلية(). |
Les méthodes de contrôle biologique sont des solutions de remplacement non chimiques importantes, car les nuisibles ont tendance à évoluer et à développer des résistances multiples aux pesticides chimiques. | UN | وأساليب المكافحة البيولوجية هي بدائل غير كيميائية مهمة، لأن الآفات تجنح إلى تطوير مقاومة متعددة للمبيدات الكيميائية للآفات. |
17. D'autres formes de contrôle biologique de plus en plus largement appliquées concernent les techniques de stérilisation des insectes, mises au point par la FAO et l'Agence internationale de l'énergie atomique, et qui comportent l'utilisation de rayonnements gamma, par exemple dans les programmes d'éradication de la lucilie bouchère du Nouveau Monde en Afrique du Nord, et de la cératitis en Amérique du Sud. | UN | ١٧ - ومن أشكال المكافحة البيولوجية اﻷخرى التي بدأت تطبق اﻵن على نطاق واسع تقنية الحشرات العقيمة التي صقلتها منظمة اﻷغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية باستخدام التشعيع النووي بأشعة غاما، وذلك على سبيل المثال في برنامجي إبادة دودة " العالم الجديد " اللولبية في شمال أفريقيا وذبابة فاكهة البحر المتوسط في أمريكا الجنوبية. |