ويكيبيديا

    "المكانية الجغرافية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • géospatiales
        
    • géospatiale
        
    L'Agence d'informations géospatiales lettonne a accueilli cet événement au nom du Gouvernement de la Lettonie. UN واستضافت وكالة المعلومات المكانية الجغرافية في لاتفيا حلقة العمل نيابة عن حكومة لاتفيا.
    Utilisation de données géospatiales de source spatiale pour le développement durable UN تسخير البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة
    D'ailleurs, MERCOSUR réaffirme son soutien à l'accès universel aux données géospatiales. UN وفي هذا السياق، تكرر السوق المشتركة الجنوبية تأييدها لإمكانية الوصول العالمي إلى البيانات المكانية الجغرافية.
    Elle offrait une méthode coordonnée d'accès aux données géospatiales et d'application de ces données. UN وهذا الهيكل يمثل نهجا منسقا للحصول على البيانات المكانية الجغرافية ولاستخدامها.
    Il était noté que l'on avait déjà commencé à intégrer l'information géospatiale dans un grand nombre de bases de données et d'activités économiques et sociales. UN ولاحظ التقرير أن إدماج المعلومات المكانية الجغرافية في نطاق من قواعد البيانات والأنشطة الاقتصادية والاجتماعية قد بدأ بالفعل.
    La communauté internationale jouait un rôle à la fois de producteur et d'utilisateur de données géospatiales. UN وفي هذه المنطقة يقوم المجتمع الدولي بإنتاج البيانات المكانية الجغرافية واستخدامها.
    L'emploi de données géospatiales d'origine spatiale pour le développement durable dans le système des Nations Unies UN استخدام البيانات المكانية الجغرافية المستمدة من الفضاء من أجل التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة
    Exposés généraux sur les initiatives et activités dans l'utilisation de données géospatiales d'origine spatiale pour le développement durable UN إحاطات بشأن المبادرات والأنشطة في مجال استخدام البيانات المكانية الجغرافية المستمدة من الفضاء من أجل التنمية المستدامة
    3. Aspects économiques des secteurs modernes de la topographie, de la cartographie, de l'infrastructure des données géospatiales et de la gestion des terres. UN 3 - الجوانب الاقتصادية للمسح الحديث ورسم الخرائط والهياكل الأساسية للبيانات المكانية الجغرافية وبرامج إدارة الأراضي
    On s'est arrêté en détail sur les bases de données géospatiales et sur le classement de ces données entre géométrie et topologie, avec le classement des données descriptives selon leurs attributs et leurs fonctions. UN وجرت مناقشة مفصلة تتعلق بإنشاء قواعد البيانات المكانية الجغرافية وتصنيف هذه البيانات مكانيا إلى الهندسة الفراغية والطوبولوجيا، مع تصنيف البيانات الوصفية حسب الخصائص والوظائف.
    La mise au point de données et de cartes géospatiales constituait un investissement politique et économique et il fallait définir des critères de rentabilité économique. UN وهناك تناقض فيما يتعلق بأن إمكانية وضع مقاييس اقتصادية كمية فيما يتصل بالسياسات العامة المتبعة للبيانات المكانية الجغرافية تكاد تنعدم فيما يبدو.
    Le présentateur a résumé l'historique du différend frontalier ainsi que les difficultés techniques dues aux conditions locales de terrain et de climat qui avaient entravé la démarcation de la frontière et la production de cartes et de données géospatiales à cet effet. UN وقدم استعراض مختصر للمعلومات الأساسية للنزاع الحدودي، مع تقديم وصف للصعوبات التقنية التي تسببها تضاريس الأرض والظروف المناخية، والتي أعاقت جهود ترسيم الحدود، وإنتاج ما يكفي من الخرائط والبيانات المكانية الجغرافية لدعم عملية ترسيم الحدود وتحديدها.
    Le représentant de la Finlande a décrit trois projets qui avaient démontré le succès de l'intégration des données géospatiales au niveau régional. UN 43 - وقدم مندوب فنلندا وصفا لثلاثة مشاريع تبين نجاح دمج البيانات المكانية الجغرافية على المستوى الإقليمي.
    Le présentateur a souligné les progrès révolutionnaires concernant les techniques de positionnement, la photogrammétrie et la cartographie numériques et les applications géospatiales à deux dimensions telles que le cadastre et la géomatique en tant que domaine professionnel de pointe. UN وقد شرح التقرير ما تحقق من تقدم هائل في تقنيات تحديد المواقع، والمسح بالتصوير الرقمي، ورسم الخرائط الرقمية، والتطبيقات المكانية الجغرافية ذات البعدين، مثل التسجيل العقاري.
    Si une grande attention est accordée à l'acquisition et au traitement des données ainsi qu'aux opérations techniques, le processus de diffusion des données géospatiales paraît tout aussi important. UN ويُولى اهتمام كبير لاقتناء البيانات وتجهيزها، وللمهام التقنية، ولكن عملية نشر البيانات المكانية الجغرافية لا تقل أهمية عن ذلك.
    Diverses questions ayant trait à l'utilisation et à l'intégration de données statistiques à divers niveaux de détail géographique et à différentes dates de référence dans le contexte d'applications géospatiales et cartographiques. UN وقد تناولت هذه الورقة عددا من القضايا المختلفة التي تؤثر في استخدام البيانات الاحصائية ودمجها على مختلف مستويات الجغرافيا، ومختلف التواريخ المرجعية التي تدعم التطبيقات المكانية الجغرافية والخرائطية.
    Les politiques mondiales d'accès libre aux données prévoient l'accès gracieux ou à un prix symbolique aux données géospatiales. UN وتتيح سياسات تيسير البيانات للجميع على نطاق العالم إمكانية الحصول على البيانات المكانية الجغرافية إمَّا مجاناً أو بتكلفة اسمية.
    Conclusion de 3 partenariats stratégiques avec des institutions nationales, ainsi qu'avec des organisations internationales et régionales pour la coproduction et le partage de données géospatiales et le développement d'applications relatives au Système d'information géographique UN 3 شراكات استراتيجية مع مؤسسات وطنية، فضلا عن المنظمات الدولية والإقليمية من أجل الإنتاج المشترك للبيانات المكانية الجغرافية وتبادلها، وتطوير تطبيقات نظم المعلومات الجغرافية
    Le représentant a salué la contribution du Groupe d'experts et des autorités toponymiques à l'économie des données géospatiales, et dit que son association était disposée à collaborer avec le Groupe d'experts. UN وأعرب الممثل عن تقديره لمساهمة فريق الخبراء وهيئات أسماء المواقع الجغرافية في اقتصاد المعلومات المكانية الجغرافية وقال إن الرابطة التي يتبعها حريصة على العمل مع فريق الخبراء.
    Thème: " L'emploi de données géospatiales obtenues à partir de l'espace pour le développement durable au sein du système des Nations Unies " UN الموضوع: " استخدام البيانات المكانية الجغرافية المستمدة من الفضاء من أجل التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة "
    Par exemple, dans certains pays, l'information géospatiale est considérée comme appartenant au domaine public et elle est librement accessible alors que dans la plupart des pays d'Amérique latine, la diffusion de ces données est restreinte. UN فعلى سبيل المثال، تعتبر المعلومات المكانية الجغرافية في بعض البلدان من المنافع العامة وتتاح لجمهور الناس بلا قيود، على حين أن نشر مثل هذه البيانات تفرض عليه قيود في معظم بلدان أمريكا اللاتينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد