ويكيبيديا

    "المكتب الإقليمي لغرب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Bureau régional pour
        
    • BRAO
        
    • le WCARO
        
    • Afrique de l'Ouest
        
    Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes (TACRO), Bureau régional pour l'Afrique centrale et l'Afrique de l'Ouest (WCARO), représentants adjoints et fonctionnaires chargés des opérations UN المكتب الإقليمي للأمريكيتين ومنطقة البحر الكاريبي، المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا، نواب الممثلين وموظفو العمليات
    À titre d'exemple, le Bureau régional pour l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale a l'intention d'élaborer et de mettre en œuvre un système de contrôle de la qualité des évaluations. UN ومثال ذلك أن المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا يخطط لإعداد وتنفيذ نظام لضمان جودة التقييمات.
    C'est pourquoi le Burkina Faso a demandé et obtenu un appui financier de la part du Bureau régional pour l'Afrique de l'Ouest du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, aux fins de la validation du rapport initial soumis en application de la Convention. UN ولهذا السبب، طلبت بوركينا فاسو مساعدة مالية وحصلت عليها من المكتب الإقليمي لغرب أفريقيا التابع لمفوضية حقوق الإنسان لإقرار التقرير الأولى المقدم بموجب الاتفاقية.
    Des plateformes Web en français ont été lancées par les bureaux extérieurs en Côte d'Ivoire, au Mali, au Niger, en République centrafricaine et au Tchad, ainsi que par le Bureau régional pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre. UN وتتوافر منابر شبكية ميدانية بالفرنسية في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وكوت ديفوار ومالي والنيجر وفي المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا.
    Le Bureau régional pour l'Afrique de l'Ouest, à Dakar, a été créé en 2007. UN 18- أنشئ المكتب الإقليمي لغرب أفريقيا في داكار في عام 2007.
    Le Bureau régional pour l'Afrique centrale et l'Afrique de l'Ouest (WCARO) et le MENARO ont, eux aussi, fondé des comités pour l'égalité des sexes chargés d'assurer une direction et un examen à l'échelon régional. UN كما أن المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا والمكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا أنشآ أيضا لجانا معنية بالشؤون الجنسانية لتوفير التوجيه الإقليمي وإجراء الاستعراضات.
    Bureau régional pour l'Afrique de l'Ouest UN المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا
    De même, le Bureau régional pour l'Afrique centrale et l'Afrique de l'Ouest a élaboré une stratégie d'évaluation sur quatre ans axée sur cinq objectifs. UN 59 - وبالمثل، وضع المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا استراتيجية تقييم مدتها أربع سنوات ركزت على خمسة أهداف.
    Bureau régional pour l'Afrique centrale et l'Afrique UN المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا
    Bureau régional pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre UN المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا
    Bureau régional pour l'Asie occidentale : réunions de groupes d'experts portant sur des priorités régionales définies par le Forum des ministres, en vue d'encourager l'élaboration et la mise en œuvre de politiques et programmes appropriés UN فريق خبراء المكتب الإقليمي لغرب آسيا: اجتماعات بشأن أولويات إقليمية معينة يحددها منتدى الوزراء لإتاحة وضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تلبي الاحتياجات على النحو المناسب
    Bureau régional pour l'Asie occidentale : fourniture d'une assistance technique et d'orientations générales aux équipes techniques du Conseil des ministres arabes chargés de l'environnement en vue de renforcer le respect et l'application des accords multilatéraux sur l'environnement UN المكتب الإقليمي لغرب آسيا: إرشاد في المجال التقني ومجال السياسات العامة للأفرقة التقنية لمجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة لغرض تعزيز الامتثال للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وإنفاذها
    Bureau régional pour l'Asie occidentale : appui à l'Iraq en matière de ratification d'accords multilatéraux sur l'environnement, pour renforcer le respect et l'application de ces accords par ce pays UN المكتب الإقليمي لغرب آسيا: تقديم الدعم إلى العراق من أجل التصديق على الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف لتعزيز امتثال البلد للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وإنفاذها
    Bureau régional pour l'Asie occidentale : sensibilisation, information et communication à l'aide de matériels sur supports imprimés et électroniques en vue de l'information et de la sensibilisation de diverses parties prenantes au sein de la région UN المكتب الإقليمي لغرب آسيا: معلومات للتوعية والإعلام والاتصال بشكل إلكتروني ومطبوع لغرض نشر المعلومات وتوعية أصحاب المصلحة في المنطقة
    Bureau régional pour l'Asie occidentale : missions effectuées à la demande des gouvernements pour l'examen de questions d'intérêt spécifique, y compris la fourniture d'avis techniques pour la formulation de projets financés par le Fonds pour l'environnement mondial et par d'autres sources UN المكتب الإقليمي لغرب آسيا: إيفاد بعثات بناء على طلب الحكومات لمعالجة مسائل محددة تحظى باهتمامها على وجه التحديد، بما في ذلك إسداء المشورة لصياغة المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية ومصادر أخرى
    Dans le cadre du projet, un expert devrait être détaché auprès du Bureau régional pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre de l'UNODC à Dakar au cours du premier trimestre 2010. UN ومن المتوقع، في إطار هذا المشروع، أن يعمل خبير في المكتب الإقليمي لغرب أفريقيا ووسطها التابع للمكتب في دكار، خلال الربع الأول من عام 2010.
    En 1997, le Bureau régional pour l'Afrique de l'Ouest du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), qui se trouve à Dakar au Sénégal, a envoyé une mission au Burkina Faso à la demande du Gouvernement. UN وفي عام 1997، أوفد المكتب الإقليمي لغرب أفريقيا لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الموجود مقره في داكار بالسنغال بعثة إلى بوركينا فاسو بناء على طلب من الحكومة.
    Bureau régional pour l'Afrique centrale et l'Afrique de l'Ouest UN المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا
    À la date du 1er juillet 2013, le HCDH/BRAO a mis à la disposition du MFEEF un consultant pour accompagner les deux experts et l'équipe technique en vue de la finalisation de la rédaction du rapport. UN وفي الأول من تموز/يوليه 2013، وضع المكتب الإقليمي لغرب أفريقيا التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان تحت تصرف وزارة المرأة والطفل والأعمال الحرة النسائية خبيراً استشارياً لمساعدة الخبيرين والفريق التقني في التحرير النهائي للتقرير.
    Par contre, le WCARO et le MENARO font état de difficultés à trouver des partenaires solides au sein de la société civile pour mobiliser sur les questions de genre. UN وفي المقابل، أبلغ المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا والمكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا في تقاريرهما عن صعوبة العثور على شركاء مهمين في المجتمع المدني من أجل تناول القضايا الجنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد