L'Office fédéral de la santé publique a également mis au point plusieurs projets et stratégies de soins de santé préventifs pour les migrants. | UN | كما أعد المكتب الاتحادي للصحة العامة مشاريع واستراتيجيات في مجال الرعاية الصحية الوقائية للمهاجرين. |
Le concept élaboré par l'institut bâlois propose la création d'un service national chargé de la santé des femmes au sein de l'Office fédéral de la santé publique. | UN | 456 - ويقترح المفهوم الذي أعده معهد بال إنشاء دائرة وطنية مكلفة بصحة المرأة داخل المكتب الاتحادي للصحة العامة. |
Office fédéral de la santé publique | UN | المكتب الاتحادي للصحة العامة |
l'OFSP a engagé plusieurs projets dans cette direction. | UN | وعمل المكتب الاتحادي للصحة العامة على إدراج عدة مشاريع في هذا الاتجاه. |
Sur mandat de l'OFSP, elle est en train de développer un site d'information sur Internet intitulé < < Centres de consultation en santé sexuelle et reproductive > > . | UN | وبناء على تكليف من المكتب الاتحادي للصحة العامة تقوم هذه المنظمة بإنشاء موقع معلومات على شبكة الإنترنت بعنوان " مراكز استشارة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية " (). |
Pour les mesures politiques et administratives pertinentes au niveau fédéral, il est important de mentionner les efforts du Bureau fédéral de la santé publique (FOPH) dans ce contexte : | UN | وفيما يتعلق بالتدابير السياسية والإدارية ذات الصلة على المستوى الاتحادي، جدير بالذكر الإشارة إلى جهود المكتب الاتحادي للصحة العامة في هذا السياق: |
24. L'association Stop Suicide cite un rapport de l'Office fédéral de la santé publique selon lequel le taux de suicide est de 19,1 pour 100 000 habitants, donc nettement supérieur à la moyenne mondiale. | UN | 24- وأشارت هيئة " لنوقف الانتحار " إلى تقرير أصدره المكتب الاتحادي للصحة العامة وجاء فيه أن معدل حالات الانتحار يبلغ 19.1 لكل 000 100 نسمة، ويفوق بالتالي بشكل واضح المعدل العالمي. |
L'Office fédéral de la santé publique (OFSP) a organisé de 1994 à 1998 un programme national d'action sur le thème < < Santé des femmes et prévention du sida > > . | UN | 482 - قام المكتب الاتحادي للصحة العامة في الفترة من عام 1994 إلى عام 1998 بتنظيم برنامج وطني للعمل بشأن موضوع " صحة المرأة والوقاية من الإيدز " . |
L'Office fédéral de la santé publique a donc élaboré un nouveau programme national 2001-2005 pour la prévention du tabagisme qui tient compte des lacunes des mesures précédentes. | UN | وأعد المكتب الاتحادي للصحة العامة برنامجا وطنيا جديدا في الفترة 2001 - 2005 من أجل منع استهلاك التبغ يأخذ في اعتباره الفجوات في التدابير السابقة. |
C'est la raison pour laquelle l'association suisse de planning familial et d'éducation sexuelle (Schweizerische Vereinigung für Familienplannung und Sexualerziehung, SVFS) a publié, en collaboration avec l'Office fédéral de la santé publique, une brochure en plusieurs langues sur la santé sexuelle et reproductive des femmes. | UN | وهذا هو السبب في أن قامت الرابطة السويسرية لتنظيم الأسرة والتربية الجنسية بنشر كتيب، بالتعاون (مع المكتب الاتحادي للصحة العامة) بعدة لغات حول الصحة الجنسية والإنجابية للنساء. |
l'OFSP a par ailleurs publié un manuel sur la pauvreté des femmes, le travail et la santé, qui met un point final à un projet de recherche sur ce thème et qui informe sur les liens pouvant exister entre la pauvreté des femmes, le travail et la santé. | UN | وفضلا عن ذلك، أصدر المكتب الاتحادي للصحة العامة دليلا عن فقر النساء والعمل والصحة اختتم فيه مشروع أبحاث حول هذا الموضوع، وهو يتضمن معلومات حول العلاقة التي قد توجد بين فقر النساء والعمل والصحة. |
l'OFSP a publié une brochure intitulée < < Argumentaire pour une aide spécifique et adaptée aux femmes consommant de la drogue > > qui contient des offres de thérapie spéciales pour les femmes tout en proposant un guide pratique. | UN | ونشر المكتب الاتحادي للصحة العامة كتيباً بعنوان لائحة للمساعدة المحددة والمكيفة مع احتياجات النساء المستهلكات للعقاقير " تتضمن عروضا علاجية خاصة من أجل المرأة باقتراح دليل عملي. |
L'accès des femmes aux services généraux de santé : mesures prises par la Confédération 354. En 2001, l'OFSP a créé le service pour l'égalité des chances dans la santé entre femmes et hommes (Gender Health), qui est devenu en octobre 2004 un secteur indépendant au sein de la nouvelle section < < Égalité des chances et santé > > de l'OFSP. | UN | 354 - أنشأ المكتب الاتحادي للصحة العامة في عام 2001 دائرة خدمة تكافؤ الفرص في مجال الصحة بين النساء والرجال (الصحة الجنسانية -Gender Health )، التي أصبحت في تشرين الأول/أكتوبر 2004 قطاعا مستقلا داخل القسم الجديد " تكافؤ الفرص في مجال الصحة " التابع للمكتب الاتحادي للصحة العامة. |
- Le Bureau fédéral de la santé publique essaiera également en 2009 de clarifier la nécessité de coordonner les activités du Bureau fédéral de la Migration, le Bureau fédéral de la justice et le Département fédéral des affaires étrangères (FDFA) et d'évaluer les besoins des cantons en matière d'information. | UN | - سيحاول أيضاً المكتب الاتحادي للصحة العامة في عام 2009 إيضاح الحاجة للتنسيق مع مكتب الهجرة الاتحادي ومكتب العدالة الاتحادي وكذلك وزارة الخارجية الاتحادية والنظر في الاحتياجات الإعلامية للمقاطعات. |