ويكيبيديا

    "المكتب التابع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Bureau du
        
    • le Cabinet du
        
    • du bureau du
        
    • antenne
        
    • les collaborateurs
        
    • le bureau de
        
    le Bureau du Centre pour les droits de l'homme, à Bujumbura a pris une part très active à tous ces efforts. UN وقد اشترك المكتب التابع لمركز حقوق اﻹنسان في بوجمبورا اشتراكا فعالا في جميع هذه الجهود.
    La Cour a décidé que certains points de la loi soulevés par le Bureau du HCDH devraient être modifiés. UN وقررت المحكمة أن تعدل البعض من جوانب القانون كما أشار إلى ذلك المكتب التابع للمفوضية في كولومبيا.
    14. le Bureau du Centre pour les droits de l'homme au Cambodge a mis en place trois bureaux extérieurs dans les provinces de Siem Reap, Battambang et Kompong Cham. UN ٤١- وأنشأ المكتب التابع لمركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا ثلاثة مكاتب إقليمية في أقاليم سيام ريب، ياتامبانغ وكامبونغ تشام.
    La direction et l'administration générales de la Mission sont assurées par le Cabinet du Représentant spécial du Secrétaire général. UN التوجيه التنفيذي والإدارة 6 - يتولى المكتب التابع مباشرة للممثل الخاص للأمين العام، توجيه البعثة وإدارتها عموما.
    On lui avait demandé d'aider à les emporter dans les locaux du bureau du peuple de la Libye. UN وقد طُلب إليه أن يساعد على نقلها إلى المكتب التابع للمكتب الشعبي الليبي.
    En conséquence, les conditions existent désormais pour la signature de l'accord-cadre qui permettra à l'antenne de l'Organisation des Nations Unies en Angola de commencer à fonctionner. UN وبناء عليه، تمت اﻵن تهيئة الظروف من أجل توقيع الاتفاق اﻹطاري الذي سيمكن من بدء أعمال المكتب التابع لﻷمم المتحدة في أنغولا.
    Direction exécutive et administration La direction et l'administration d'ensemble de l'Opération seront assurées par les collaborateurs directs du Représentant spécial du Secrétaire général. UN 14 - سيتولى المكتب التابع مباشرة للممثل الخاص للأمين العام مهام التوجيه التنفيذي والإدارة العامة على وجه العموم.
    L'administration et la direction de la Mission dans son ensemble sont assurées par le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. UN 21 - يتولى المكتب التابع مباشرة لممثل الأمين العام توجيه البعثة وإدارتها عموما.
    La direction et la gestion d'ensemble de la Mission seront assurées par le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. UN 6 - يتولى المكتب التابع مباشرة للممثل الخاص للأمين العام بتوفير التوجيه والإدارة للبعثة عموما.
    La direction générale et l'administration de la Mission sont assurées par le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. UN 6 - يقوم المكتب التابع مباشرة للممثل الخاص للأمين العام بتوفير التوجيه والإدارة للبعثة عموما.
    D'appuyer le Bureau du Haut-Commissariat aux droits de l'homme en République démocratique du Congo dans l'exécution de ses programmes et activités; UN - دعم المكتب التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية في مجال تنفيذ برامجه وأنشطته؛
    La direction générale et l'administration de la Mission sont assurées par le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. UN 7 - يتولى المكتب التابع مباشرة للممثل الخاص للأمين العام مهام توجيه البعثة وإدارتها بصفة عامة.
    Direction administrative et administration La direction et la gestion d'ensemble de la Mission seront assurées par le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. UN 7 - يتولى المكتب التابع مباشرة للممثل الخاص للأمين العام توفير التوجيه والإدارة للبعثة عموما.
    La direction exécutive et l'administration générale de la Mission sont assurées par le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. UN 7 - يتولى المكتب التابع مباشرة للممثل الخاص للأمين العام مهام توجيه وإدارة البعثة عموما.
    La direction et l'administration générales de la mission sont assurées par le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. UN 15 - يتولى المكتب التابع مباشرة للممثلة الخاصة للأمين العام توفير التوجيه للبعثة وإدارتها بوجه عام.
    La direction générale et l'administration d'ensemble de la Mission sont assurées par le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. UN 26 - يتولى المكتب التابع مباشرة للممثل الخاص للأمين العام توفير التوجيه للبعثة وإدارتها بوجه عام.
    La direction et l'administration générales de la Mission seront assurées par le Cabinet du Représentant spécial du Secrétaire général. UN 10 - يتولى المكتب التابع مباشرة لممثل الأمين العام توجيه البعثة إدارتها عموما. الوظائف المقترحة
    La direction exécutive et l'administration générale de la Mission sont assurées par le Cabinet du Représentant spécial du Secrétaire général. UN 8 - يتولى المكتب التابع مباشرة للممثل الخاص للأمين العام، توجيه البعثة وإدارتها عموما.
    La direction et l'administration générale de la Mission sont assurées par le Cabinet du Représentant spécial du Secrétaire général. UN 6 - يتولى المكتب التابع مباشرة للممثل الخاص للأمين العام، توجيه البعثة وإدارتها عموما.
    Pour que la situation des femmes au Secrétariat puisse s'améliorer plus rapidement et atteindre les objectifs fixés par le Secrétaire général en 1992, on envisagera la possibilité de solliciter des États Membres des emprunts non remboursables de personnel pour étoffer les effectifs du bureau du responsable des questions relatives aux femmes et lui permettre ainsi de travailler avec le personnel du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN وتعجيلا لعملية تحسين مركز المرأة وبلوغ اﻷهداف التي حددها اﻷمين العام في عام ١٩٩٢، ستجري دراسة بعض التدابير مثل إستعارة الموظفين من الدول اﻷعضاء على أساس عدم تسديد التكاليف، لتعزيز قدرة المكتب التابع لمركز التنسيق على العمل مع موظفي مكتب تنظيم الموارد البشرية.
    Se félicitant également de l'accord donné par le Gouvernement cambodgien à la prolongation jusqu'en mars 2000 du mandat du bureau du Haut Commissaire à Phnom Penh, ce qui permettra au bureau de poursuivre ses activités et de continuer ses programmes de coopération technique, UN وإذ ترحب أيضا بموافقة حكومة كمبوديا على تمديد ولاية المكتب التابع للمفوضة السامية في بنوم بنه حتى آذار/ مارس ٢٠٠٠، مما يمكن المكتب من مواصلة ما يضطلع به من عمليات وبرامج للتعاون التقني،
    Cependant, certains de ses interlocuteurs continuent de penser que le bureau de la coordination des affaires humanitaires aurait été plus efficace si son antenne libérienne n'avait pas été complètement intégrée à la MINUL. UN غير أن المكتب لاحظ من المقابلات بأنه لا تزال هناك تصورات بأن المكتب التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في ليبريا كان يمكن أن يكون أكثر فعالية لو لم يكن قد أدمج تماما في البعثة.
    La direction et l'administration d'ensemble de l'Opération seront assurées par les collaborateurs directs du Représentant spécial du Secrétaire général. UN 11 - سيوفر التوجيه والإدارة التنفيذيين بصفة عامة المكتب التابع مباشرة للممثل الخاص للأمين العام.
    Le programme de formation des forces de sécurité que met en oeuvre le bureau de Bujumbura du Centre pour les droits de l'homme devrait être poursuivi. UN وينبغي مواصلة برنامج التدريب الذي ينفذه حاليا المكتب التابع لمركز حقوق الانسان في بوجومبورا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد