Déclaration du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés sur la libération du terroriste international Luis Posada Carriles | UN | بيان صادر عن المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز بشأن الإفراج عن الإرهابي الدولي لويس بوسادا كاريليس |
Les travaux que le Bureau de coordination du PAM mène à cet égard doivent être encouragés et développés. | UN | كما ينبغي دعم وتعزيز عمل المكتب التنسيقي لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في هذا الصدد. |
J'ai l'honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Présidente du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés et au nom des 118 membres du Mouvement. | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم بصفتي رئيسة المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز، وبالنيابة عن أعضاء الحركة الـ 118. |
Présidente du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés | UN | رئيسة المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز |
Présidence du Bureau de coordination du Mouvement | UN | ورئيس المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز |
Ils ont estimé que, lors de la quarante-huitième session, les réunions des pays non alignés, dans le cadre de comités et du Bureau de coordination, permettraient d'y parvenir. | UN | ورأوا أن اجتماعات بلدان عدم الانحياز أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين، في اللجان وعلى مستوى المكتب التنسيقي ستكون مساهمة إيجابية في تحقيق هذه الغاية. |
Conformément à la demande faite par la treizième Conférence ministérielle du Mouvement, le Bureau de coordination à New York demeurera saisi de l'examen de la notion d'intervention humanitaire et d'autres questions s'y rapportant. | UN | وفي هذا السياق، وبناء على طلب المؤتمر الوزاري الثالث عشر للحركة، سيواصل المكتب التنسيقي في نيويورك نظر مفهوم التدخل للأغراض الإنسانية وفي المسائل الأخرى ذات الصلة. |
Bureau de coordination Salle du Conseil | UN | المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز |
Le colonel Farouk Amin, commandant du Bureau de coordination palestinien du district, a fait observer que les Israéliens, qui s'étaient abstenus de construire ce mur pendant 28 ans d'occupation ne le faisaient que pour créer un sentiment de désenchantement à l'égard du processus de paix. | UN | ولاحظ العقيد فاروق أمين، قائد المكتب التنسيقي للمناطق الفلسطينية، أن اﻹسرائيليين لم يبنوا الطريق طيلة ٢٨ سنة من الاحتلال وهم يفعلون ذلك اﻵن لمجرد جعل الجميع يشعر بعدم الارتياح للسلام. |
Président du Bureau de coordination | UN | رئيس المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز |
Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés | UN | رئيس المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز |
Le Bureau de coordination rejette catégoriquement cette violation de l'ordre constitutionnel démocratique de la République du Honduras, ainsi que les violences commises contre le peuple et le Gouvernement légitime de ce pays. | UN | ويرفض المكتب التنسيقي رفضا تاما الانتهاك الذي حدث في هندوراس للنظام الدستوري الديمقراطي فضلا عن جميع أعمال العنف المرتكبة ضد شعب ذلك البلد وحكومته. |
Président du Bureau de coordination du | UN | رئيس المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز |
Communiqué du Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés sur la situation résultant du coup d'État perpétré contre le Président élu constitutionnellement de la République du Honduras | UN | بلاغ صادر عن رئيس المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة الناجمة عن الانقلاب الذي جرى ضد الرئيس الدستوري لجمهورية هندوراس |
Le Président du Bureau de coordination condamne par ailleurs les actes d'agression commis contre plusieurs ambassadeurs accrédités auprès du Gouvernement hondurien, notamment l'Ambassadeur de la République de Cuba, qui ont été enlevés et frappés par les putschistes. | UN | ويُدين رئيس المكتب التنسيقي أيضاً الاعتداء الوحشي الذي تعرض له عدة سفراء معتمدين لدى هندوراس، بما فيهم سفير جمهورية كوبا، الذين جرى اختطافهم وضربهم من جانب أولئك المشاركين في الانقلاب. |
Communiqué du Bureau de coordination du Mouvement | UN | رئيس المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز |
En ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, je vais donner lecture de l'ensemble du communiqué que viennent d'adopter les 118 membres du Mouvement sur la situation découlant du coup d'État militaire contre le Président constitutionnel de la République du Honduras. | UN | وبصفتي رئيس المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز، سأتلو كامل البيان الذي أقره مؤخرا الأعضاء الـ 118 في حركة عدم الانحياز بشأن الحالة الناجمة عن الانقلاب على الرئيس الدستوري لجمهورية هندوراس: |
Mouvement des pays non alignés : Bureau de coordination | UN | حركة عدم الانحياز: المكتب التنسيقي |
Mouvement des pays non alignés : Bureau de coordination | UN | حركة عدم الانحياز: المكتب التنسيقي |
La réunion du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, prévue pour aujourd'hui 18 septembre 2001 à 10 heures, est reportée. | UN | أُجِّل الاجتماع الذي كان من المقرر أن يعقده المكتب التنسيقي لبلدان عدم الانحياز، اليوم، 18 أيلول/سبتمبر 2001، في الساعة 00/10. |