ويكيبيديا

    "المكتب الذين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Bureau qui
        
    • Le Bureau du
        
    • Bureau du Comité
        
    • du Bureau de
        
    • le Bureau que
        
    • l'UNOPS qui
        
    Nous nous devons aussi de féliciter les autres membres du Bureau qui vous prêteront main forte dans l'exercice de vos fonctions. UN وأوجه التهانىء أيضا إلى سائر أعضاء المكتب الذين سيساعدونكم في قيامكم بواجباتكم.
    Je voudrais également remercier les membres du Bureau qui ont pris part à ce travail. UN وأود أيضا أن أشكر أعضاء المكتب الذين شاركوا في هذا العمل.
    Je félicite également tous les membres du Bureau qui vous apportent leur aide dans l'accomplissement de votre importante tâche. UN وأود أيضا أن أهنئ جميع أعضاء المكتب الذين يقومون بمساعدتكم في الاضطلاع بتلك الواجبات الهامة المتعلقة بتوجيه أعمالنا.
    Le Bureau du Comité, élu pour deux ans à la 2598e séance, le 16 mars 2009 (quatrevingt-quinzième session), est composé comme suit: UN فيما يلي أعضاء المكتب الذين انتخبوا لفترة عامين في الجلسة 2598 المعقودة في 16 آذار/مارس 2009 (الدورة الخامسة والتسعون):
    Nous remercions aussi vivement les membres du Bureau de leur persévérance qui nous a permis de mener à bien nos travaux. Les interprètes nous ont grandement facilité la tâche et méritent ici d'être particulièrement félicités pour le travail considérable qu'ils ont accompli. UN ونتوجه بشكرنا العميق كذلك لأعضاء المكتب الذين أدى دأبهم إلى انتهاء عملنا، ويستحق المترجمون الفوريون الذين جعلوا عملنا أكثر سهولة وأسهل إدارة إشارة خاصة إلى عملهم الكريم.
    Conformément à la pratique consistant à pourvoir les postes par roulement selon le principe de la répartition régionale, le Bureau que la Commission doit élire pour sa cinquante-cinquième session devrait être composé comme suit: UN ونظراً للممارسة المتَّبعة بشأن التناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاء المكتب الذين ستنتخبهم اللجنةُ في دورتها الخامسة والخمسين من المجموعات الإقليمية على النحو التالي:
    Cette équipe d'audit interne est composée de fonctionnaires de l'UNOPS qui seront plus visibles et accessibles, d'où une meilleure prise de conscience par l'ensemble du personnel de l'UNOPS des exigences réglementaires et de l'existence d'une fonction qui veille à ce qu'elle soit respectée. UN ويتألف فريق المراجعة الداخلية للحسابات من موظفي المكتب الذين سيكون لهم حضور أوضح وأفضل، مما سيؤدي إلى زيادة الوعي بوظيفة الامتثال والمتطلبات التنظيمية في جميع دوائر المكتب.
    En conséquence, ce même taux a été appliqué aux fonctionnaires du Bureau qui résidaient dans deux hôtels de la localité. UN ونتيجة لذلك، طُبق هذا المعدل الخاص على موظفي المكتب الذين كانوا يقيمون في فندقين معينين.
    du Bureau Le Président annonce les résultats de tous les votes et, en cas d'élections tenues conformément à l'article 40, les noms des membres du Bureau qui ont été élus. UN يعلن رئيس اللجنة نتيجة أي تصويت وفي حالة إجراء انتخابات عملا بالمادة 40، يعلن أسماء أعضاء المكتب الذين جرى انتخابهم.
    À cet égard, je pense que le Président et les membres du Bureau qui lui ont conseillé d'agir ainsi doivent assumer leur responsabilité. UN وفي هذا الصدد، أعتقد أن الرئيس وأعضاء المكتب الذين نصحوا الرئيس ليفعل هذا ينبغي أن يتحملوا المسؤولية كاملة.
    Mes félicitations s'adressent également aux membres du Bureau qui, j'en suis persuadé, sont disposés à offrir le meilleur d'eux-mêmes pour la réussite de cette importante session. UN وأهنئ أيضا أعضاء المكتب الذين يقفون، يقينا، على أهبة الاستعداد لبـــذل قصارى جهدهم لضمان نجاح هذه الدورة الهامة.
    Je transmets mes félicitations aux membres du Bureau qui entament leurs fonctions de vice-présidents. UN وبالمثل، أتقدم بتهانئي إلى أعضاء المكتب الذين يبدأون مدة ولايتهم كنواب للرئيس.
    Je souhaite au Président, ainsi qu'à tous les membres du Bureau qui seront bientôt élus, tous nos meilleurs voeux dans la conduite de leurs fonctions. UN وأتمنى لكـــم يا سيدي، ولجميع أعضاء المكتب الذين سينتخبون بعــــد قليل، كل نجاح في النهوض بواجباتكم.
    Je voudrais, au nom de la Commission, féliciter chaleureusement les membres du Bureau qui ont été élus et je leur souhaite plein succès dans l'exercice de leurs fonctions. UN أود، نيابة عن الهيئة، أن أتقدم بالتهنئة الحارة لأعضاء المكتب الذين انتُخبوا وأن أتمنى لهم النجاح في أداء مهامهم.
    du Bureau Le Président annonce les résultats de tous les votes et, en cas d'élections tenues conformément à l'article 40, les noms des membres du Bureau qui ont été élus. UN يعلن رئيس اللجنة نتيجة أي تصويت وفي حالة إجراء انتخابات عملا بالمادة 40، يعلن أسماء أعضاء المكتب الذين جرى انتخابهم.
    Ou la deuxième option est que le con le plus prétentieux du Bureau qui ferait tout sauf travailler, te fait une farce. Open Subtitles أو الخيار الثاني هو أن وخز البغيض أكثر في المكتب الذين بدلا من القيام بأي شيء بخلاف العمل فعلا، لعب مزحة على لك.
    J'associe bien évidemment à ces félicitations les autres membres du Bureau qui, j'en suis persuadé, ne ménageront aucun effort pour vous apporter leur concours pour l'accomplissement heureux de vos lourdes fonctions. UN وإنني ﻷهنىء بالطبع أيضا اﻷعضاء اﻵخرين بهيئة المكتب الذين من المؤكد أنهم لن يدخروا جهدا لتأييدك حتى تنجز وظائفك الصعبة بنجاح.
    Le Bureau du Comité, élu pour deux ans à la 2773e séance, le 14 mars 2011 (101e session), est composé comme suit: Vice-Présidents: M.Yuji Iwasawa UN فيما يلي أعضاء المكتب الذين انتخبوا لفترة عامين في الجلسة 2773 المعقودة في 14 آذار/مارس 2011 (الدورة الأولى بعد المائة):
    Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau de la Conférence. La Conférence peut également élire les autres membres des bureaux qu'elle jugera nécessaires à l'exercice de ses fonctions. UN ويُنتخب هؤلاء الأعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب، وللمؤتمر أيضا أن ينتخب بخلاف هؤلاء أعضاء المكتب الذين يعتبرهم لازمين لتأدية مهامه.
    Conformément à la pratique consistant à pourvoir les postes par roulement selon le principe de la répartition régionale, le Bureau que la Commission doit élire pour sa cinquante-quatrième session devrait être composé comme suit: UN ونظراً للممارسة المتبعة لتناوب المناصب على أساس التوزيع الجغرافي، سيكون أعضاء المكتب الذين ستنتخبهم اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين من المجموعات الإقليمية على النحو التالي:
    Cette équipe d'audit interne est composée de fonctionnaires de l'UNOPS qui seront plus visibles et accessibles, d'où une meilleure prise de conscience par l'ensemble du personnel de l'UNOPS des exigences réglementaires et de l'existence d'une fonction qui veille à ce qu'elle soit respectée. UN وفريق المراجعة الداخلية للحسابات يتألف من موظفي المكتب الذين سيكون لهم حضور أوضح وأيسر، مما سيؤدي إلى زيادة الوعي بوظيفة الامتثال والمتطلبات التنظيمية من جانب موظفي المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد