ويكيبيديا

    "المكتب الرئيسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • siège
        
    • Bureau principal
        
    • le principal comptoir
        
    • bureau central
        
    • service central
        
    • le bureau
        
    Il s'agit apparemment de frais du type " dépenses au siège " . UN ويظهر أن هذه النفقات هي من نوع النفقات المتكبدة في المكتب الرئيسي.
    Elle a son siège à New Delhi, des bureaux en Europe et en Amérique du Nord et des bureaux affiliés en Asie et en Afrique. UN ويوجد المكتب الرئيسي للمجلس في نيودلهي، كما توجد مكاتب في أوروبا وأمريكا الشمالية ومكاتب منتسبة في آسيا وأفريقيا.
    Le Comité recommande donc qu'aucune indemnisation ne soit accordée au titre des dépenses du siège. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن نفقات المكتب الرئيسي.
    Bureau principal: Augustinópolis, Tocantins UN المكتب الرئيسي: أوغوستينوبوليس، توكانتين
    Bureau principal: Santana dos Matos, Rio Grande do Norte UN المكتب الرئيسي: سانتانا دوس ماتوس، ريو غراندي دو نورتي
    22. le principal comptoir de distribution des documents sera situé au rez-de-chaussée du Sherbourne Centre. UN ٢٢ - سيكون المكتب الرئيسي لتوزيع الوثائق قائما في الطابق اﻷرضي في مركز شيربورن.
    En 2009, l'action menée par le bureau central des stupéfiants a permis de démanteler 28 réseaux de trafiquants de drogue. UN وقد أسفرت عمليات المكتب الرئيسي للمخدرات عن تحطيم ما يصل إلى 28 عصابة من عصابات تجار المخدرات في عام 2009.
    Conformément à la méthode énoncée aux paragraphes 82 à 86 au sujet des dépenses au siège et dans les succursales, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. UN وبتطبيق النهج المتخذ فيما يتعلق بمصاريف المكتب الرئيسي والمكتب الفرعي والمبيّن في الفقرات من 82 إلى 86، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض.
    Le montant réclamé pour les réparations au siège social a été accordé sans révision. UN قُبلت دون تعديل المطالبة المتعلقة باصلاحات المكتب الرئيسي.
    Il recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les dépenses au siège. UN ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن نفقات المكتب الرئيسي.
    En conséquence, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre de la perte des dossiers de contrat et des dépenses au siège social. UN وبالتالي يوصي الفريق بعدم التعويض عن المطالبات المتعلقة بفقدان ملفات العقود وتكاليف المكتب الرئيسي.
    Il est évident que les dépenses liées au siège central ont continué malgré l'interruption du contrat dû à la guerre. UN ومن الواضح أن نفقات المكتب الرئيسي هذه قد استمرت على الرغم من انقطاع تنفيذ العقد نتيجة للحرب.
    Tous les autres cas doivent être signalés au siège du bureau de l'immigration, afin qu'il se prononce à leur sujet. UN ويتعين تحويل جميع الحالات الأخرى إلى المكتب الرئيسي للهجرة كي تُخضع للتحري.
    Il s'y ajoute une autre difficulté, qui est que le siège de l'OKIMO à Bambou a été mis à sac à de nombreuses reprises et que les archives de la société qui s'y trouvaient ont été incendiées. UN ومن التحديات الأخرى المطروحة أن المكتب الرئيسي لمؤسسة أوكيمو في بامبو تعرض للنهب عدة مرات، وحُرقت محفوظات الشركة.
    Bureau principal: São Mateus, Espírito Santo UN المكتب الرئيسي: ساو ماتيوس، إسبيريتو سانتو
    Bureau principal: São Lourenço do Sul, Rio Grande do Sul. UN المكتب الرئيسي: ساو لورنسو دو سول، ريو غراندي دو سول
    Ensuite, le Bureau principal a été réinstallé à Entebbe (Ouganda). UN وبعد ذلك التاريخ بم نقل المكتب الرئيسي إلى عنتيبي، أوغندا.
    Il se compose de sept juristes affectés à plein temps à Addis-Abeba, Beyrouth, Genève et Nairobi et au Bureau principal à New York. UN ويعمل لدى المكتب سبعة موظفين قانونيين متفرغين في أديس أبابا وبيروت وجنيف ونيروبي وفي المكتب الرئيسي بنيويورك.
    2011 (estimation) : le Bureau principal est créé et doté du personnel voulu UN المقاييس التقديرية لعام 2011: يُنشأ المكتب الرئيسي ويُعين موظفوه
    23. le principal comptoir de distribution des documents sera situé au rez-de-chaussée du Sherbourne Centre. UN ٢٣ - سيوجد المكتب الرئيسي لتوزيع الوثائق في ردهة مدخل الوفود في مركز المؤتمرات.
    Cette information est néanmoins consignée manuellement par le bureau central. UN ومع ذلك، تُسجَّل هذه المعلومات يدويا في المكتب الرئيسي.
    Le Comité recommande que l'Administration réévalue les besoins en personnel du service central, à New York, de la Division des services de sûreté et de sécurité du siège du Département de la sûreté et de la sécurité. UN يوصي المجلس بأن تعيد الإدارة تقييم الاحتياجات من الموظفين لدى المكتب الرئيسي بنيويورك لشعبة خدمات السلامة والأمن في المقر التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد