service de rédaction 37211 | UN | المكتب الصحفي 37211 |
service de rédaction 37211 | UN | المكتب الصحفي 37211 |
service de rédaction 37211 | UN | المكتب الصحفي 37211 |
L'ambassade est sur les nerfs. Vois le Bureau de presse. | Open Subtitles | السفارة مذعورة، إحصل على معلوماتك من المكتب الصحفي |
C’était la deuxième fois en l’espace d’un an que le Bureau de presse du Gouvernement refusait de délivrer une carte de presse. | UN | وهذه هي المرة الثانية في غضون سنة التي يرفض فيها المكتب الصحفي للحكومة إصدار بطاقة صحفية. |
Vous trouverez ci-joint le texte d'une déclaration officielle publié par le Service de presse du Président de la Géorgie au sujet de ces événements. | UN | والنص المرفق هو البيان الرسمي الصادر عن المكتب الصحفي لرئيس جورجيا في ما يتعلق بهذه التطورات. |
service de rédaction 37211 | UN | المكتب الصحفي 37211 |
service de rédaction 37211 | UN | المكتب الصحفي 37211 |
service de rédaction (anglais) 3.7211 | UN | المكتب الصحفي (لغة انكليزية) 3-7211 |
service de rédaction (français) 3.7191 | UN | المكتب الصحفي (لغة فرنسية) 3-7191 |
service de rédaction (anglais) 3-7211 | UN | المكتب الصحفي (لغة انكليزية) 3-7211 |
service de rédaction (français) 3-7191 | UN | المكتب الصحفي (لغة فرنسية) 3-7191 |
service de rédaction (anglais) 3-7211 | UN | المكتب الصحفي (لغة انكليزية) 3-7211 |
service de rédaction (français) 3-7191 | UN | المكتب الصحفي (لغة فرنسية) 3-7191 |
service de rédaction (anglais) 3.7211 | UN | المكتب الصحفي (لغة انكليزية) 3-7211 |
Tout est complètement nettoyé par le Bureau de presse de la maison blanche. | Open Subtitles | الأمر مسيطر عليه تمام من قبل المكتب الصحفي للبيت الأبيض |
Le 18 décembre, la presse a rapporté que le Bureau de presse du Gouvernement israélien avait refusé, pour des raisons de sécurité non spécifiées, de délivrer une carte de presse à un résident palestinien de Jérusalem-Est travaillant pour un journal palestinien. | UN | ٢٥٠ - وفي ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، ذكرت اﻷنباء بأن المكتب الصحفي للحكومة قد رفض ﻷسباب أمنية غير محددة، منح بطاقة صحفية لمواطن فلسطيني من القدس الشرقية يكتب لصحيفة فلسطينية. |
Le 9 septembre, le Bureau de presse du Gouvernement israélien a publié une liste des engagements en matière de sécurité que les Palestiniens devaient prendre devant le Secrétaire d’État américain, Madeleine Albright, lors de la visite que cette dernière devait effectuer en Israël le lendemain. | UN | ١٨ - وفي ٩ أيلول/سبتمبر، أصدر المكتب الصحفي للحكومة قائمة بالالتزامات اﻷمنية الفلسطينية التي كان من المزمع تقديمها إلى وزيرة خارجية الولايات المتحدة، مادلين أولبرايت، خلال زيارتها إلى إسرائيل في اليوم التالي. |
La décision concernait initialement une troisième institution (l’agence de presse palestinienne Wafa), mais l’agence Wafa a finalement été écartée après avoir prouvé qu’elle était reconnue par le Service de presse du Gouvernement comme une agence accréditée. | UN | وشمل أمر اﻹغلاق في اﻷصل مكتبا ثالثا، وهو وكالة اﻷنباء الفلسطينية وفا. لكن اﻷمر سُحب بعد أن أثبتت وفا أن المكتب الصحفي الحكومي يعترف بها رسميا كوكالة أنباء. |
Elle l'a dirigé sur le Service de presse. | Open Subtitles | -تقول أنها حولت مكالمته إلى المكتب الصحفي عفوا.. |
Le Directeur du bureau de presse du Gouvernement, Moshe Fogel, a fait remarquer de son côté que les plans avaient été approuvés par le Gouvernement travailliste et s’inscrivaient dans le cadre de la politique gouvernementale actuelle visant à renforcer les colonies existantes. | UN | وفي رد فعل إسرائيلي آخر لاحظ مدير المكتب الصحفي الحكومي موشى فوغل أن الخطط حظيت بموافقة حكومة العمل وأنها تدخل في إطار السياسة الحكومية الحالية المتمثلة في تعزيز المستوطنات القائمة. |