ويكيبيديا

    "المكتب العالمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Bureau mondial
        
    • du Bureau mondial
        
    • Bureau central
        
    • World Bureau
        
    • à imputer sur
        
    • imputer sur les
        
    • au Bureau mondial
        
    • Bureau mondial du
        
    :: le Bureau mondial du Programme, dirigé par le Directeur mondial du Programme, sera chargé de la gestion ordinaire. UN :: المكتب العالمي للبرنامج العالمي للمقارنات الدولية: يترأسه المدير العالمي للبرنامج، ويقوم بالإدارة اليومية للبرنامج.
    Lorsqu'il est partie à un accord de partenariat, le Bureau mondial du PCI contribue également à son financement. UN وفي بعض الحالات، شارك المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية في مثل هذه الترتيبات وأسهم في تمويلها.
    Pour aider à ce processus de validation, le Bureau mondial fournit du matériel opérationnel et des directives sur la validation des données relatives aux prix ainsi qu'un soutien technique pour la validation des données si nécessaire. UN وعملاً على مساعدة عملية التحقق هذه، يقدم المكتب العالمي مواد تشغيلية ومبادئ توجيهية بشأن التحقق من بيانات الأسعار، بالإضافة إلى توفيره الدعم التقني حسب الاقتضاء في مجال التحقق من البيانات.
    Des progrès ont également été réalisés dans la mise en place du Bureau mondial. UN 10 - وأُحرز تقدم أيضا في ما يتعلق بإنشاء المكتب العالمي.
    i) Vente d'articles philatéliques, Bureau central UN ' ١ ' بيع مواد هواة جمع الطوابع، المكتب العالمي
    Cette décision s'est appuyée sur les informations fournies par le Bureau mondial et les organismes de coordination régionaux en ce qui concerne l'état de préparation pour le cycle de 2011. UN وكان القرار يستند إلى معلومات قدمها المكتب العالمي ووكالات التنسيق الإقليمية عن الاستعداد لجولة عام 2011.
    le Bureau mondial a fourni en outre des consultants internationaux chargés d'examiner les données pour assurer la comparabilité entre régions. UN وقدم المكتب العالمي كذلك استشاريين دوليين لاستعراض البيانات من أجل كفالة إمكانية المقارنة بين مختلف المناطق.
    le Bureau mondial a également décaissé des fonds en faveur de chacune des régions pour l'achat d'ordinateurs, la traduction de documents et d'autres types d'appui. UN وقدم المكتب العالمي أيضا أموالا لكل منطقة لاقتناء حواسيب، وللترجمة التحريرية للمواد، وغير ذلك من أشكال الدعم.
    La Banque asiatique de développement travaille en étroite collaboration avec le Bureau mondial et les organismes régionaux pour pallier le manque de ressources. UN وفي الوقت الحاضر يعمل مصرف التنمية الآسيوي بالتعاون الوثيق مع المكتب العالمي والوكالات الإقليمية لسد هذه الفجوة.
    le Bureau mondial a donc dû organiser de fréquentes réunions supplémentaires pour régler des questions de procédure et de méthodologie. UN وبالتالي، أصبحت الاجتماعات الإضافية المتكررة التي ينظمها المكتب العالمي ضرورية لمعايرة الإجراءات والمنهجية.
    La collecte et l'examen des données n'ont pas été centralisés par le Bureau mondial. UN ولم يضطلع المكتب العالمي بعملية الإدارة المركزية لجمع البيانات وتحريرها.
    Pour assurer une bonne coordination à l'échelle mondiale, il est essentiel que le Bureau mondial dispose d'effectifs adéquats et permanents pendant un cycle de comparaison. UN وبغية ضمان الكفاءة في مهمة التنسيق العالمي، من الضروري أن يعيّن في المكتب العالمي موظّفون مؤهّلون يشغلون مناصبهم بصفة دائمة طوال دورة المقارنة.
    Tout au long de l'année 2014, le Bureau mondial n'a ménagé aucun effort pour assurer la réalisation du programme de recherche. UN وخلال عام 2014، بذل المكتب العالمي جهودا ملحوظة لضمان تقديم خطة البحوث.
    À cette occasion, elle a aussi confirmé que la Banque mondiale continuerait d'héberger le Bureau mondial du Programme de comparaison internationale. UN كما أكدت أن البنك الدولي سيواصل استضافة المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية.
    La région bénéficie du soutien financier du Bureau mondial. UN وتتلقى المنطقة دعما إحصائيا من المكتب العالمي.
    :: Pour la Commission pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), la structure adoptée était analogue à celle du Bureau mondial. UN :: وفي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، كان هيكل الإدارة مماثلا للهيكل القائم في المكتب العالمي.
    Les régions les moins expérimentées ont parfois eu du mal, du fait de leur contexte particulier, à appliquer les directives du Bureau mondial. UN وفي بعض الحالات، تعذر على المناطق التي تقل فيها التجربة المتعلقة بالبرنامج اتباع النهج الذي أوصى به المكتب العالمي.
    Vente d'articles philatéliques, Bureau central UN بيع مواد هواة جمع الطوابع، المكتب العالمي
    i) Vente d'articles philatéliques, Bureau central UN ' ١ ' بيع مواد لهواة جمع الطوابع، المكتب العالمي
    World Bureau of Metal Statistics UN المكتب العالمي لإحصاءات المعادن
    Dépenses à imputer sur les recettes UN المكتب العالمي
    Ces données seront transmises au Bureau mondial conformément au calendrier arrêté à la réunion des coordonnateurs régionaux. UN وستقدم هذه البيانات إلى المكتب العالمي وفقاً للجدول الزمني المحدد في اجتماع المنسقين الإقليميين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد