ويكيبيديا

    "المكتب ولجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Bureau et de la Commission
        
    • du Bureau et du Comité
        
    • le Bureau et le Comité
        
    • le Bureau et la Commission
        
    • du Bureau et la Commission
        
    • l'Office et le Comité
        
    • UNOWA et de la Commission
        
    • membres du bureau du Comité du
        
    • UNODC et la Commission de
        
    2. Les séances du Bureau et de la Commission de vérification des pouvoirs sont privées à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. UN 2- تكون جلسات المكتب ولجنة وثائق التفويض سرّية ما لم تقرّر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    Je voudrais remercier aussi mon Représentant spécial, Saïd Djinnit, ainsi que le personnel du Bureau et de la Commission mixte Cameroun-Nigéria, pour leurs infatigables efforts en faveur d'une paix et d'une sécurité durables dans la sous-région. UN وأود أن أتوجه بالشكر لممثلي الخاص سعيد جينيت ولموظفي المكتب ولجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة لجهودهم التي لا تعرف الكلل من أجل كفالة استدامة السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    Il importe d'assurer la représentativité du Bureau et du Comité de rédaction, ainsi que de promouvoir l'adoption d'accords généralement acceptés. UN وأكدت على أهمية تمثيلية أعضاء المكتب ولجنة الصياغة، فضلا عن ضرورة تشجيع اعتماد اتفاقات عامة.
    Les frais de voyage liés à leur participation aux sessions de l'Assemblée des États parties et aux réunions du Bureau et du Comité du budget et des finances ne figurent pas sous cette rubrique, car ils sont repris au titre des coûts afférents aux services autres que ceux de conférence liés à ces réunions. UN غير أن احتياجات السفر المتعلقة بحضور دورات جمعية الدول الأطراف، واجتماعات المكتب ولجنة الميزانية والمالية لم تدرج تحت هذا البند، نظرا لكونها تكاليف غير متعلقة بخدمات المؤتمرات لتلك الاجتماعات.
    Les projets pilotes de renforcement des capacités en matière de protection physique et de comptabilité ont continué d'être exécutés au titre de la coopération entre le Bureau et le Comité interaméricain contre le terrorisme de l'Organisation des États américains. UN واستمر تنفيذ المشاريع التجريبية المتعلقة ببناء القدرات في مجالات الحماية المادية والمحاسبية بالتعاون بين المكتب ولجنة البلدان الأمريكية التابعة لمنظمة البلدان الأمريكية ضد الإرهاب
    1. Les séances plénières du Congrès et les séances de ses organes subsidiaires autres que le Bureau et la Commission de vérification des pouvoirs sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. UN 1- تكون جلسات المؤتمر العامة وجلسات هيئاته الفرعية، بخلاف المكتب ولجنة وثائق التفويض، علنية ما لم تقرّر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    Il a également remercié les membres du Bureau et la Commission de vérification des pouvoirs du travail accompli lors de la réunion. UN وأعرب عن تقديره لأعضاء المكتب ولجنة وثائق التفويض لما قاموا به من مهام خلال الاجتماع.
    Il se félicite de la réforme de l'Office des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime, particulièrement du renforcement du Service de la prévention du terrorisme et des relations plus étroites créées entre l'Office et le Comité contre le terrorisme dans le domaine crucial de l'assistance technique. UN 13 - ورحب بإصلاح مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وخصوصا تدعيم فرع منع الإرهاب، وتوثق العلاقات بين المكتب ولجنة مكافحة الإرهاب في المجال الحيوي للمساعدة التقنية.
    Un nouveau contrat est en cours de négociation, l'affrètement d'avions étant un besoin opérationnel de l'UNOWA et de la Commission mixte Cameroun-Nigéria, qui utilise les avions moyennant une participation aux coûts. UN ويجري التفاوض على عقد جديد لأنه ضرورة تشغيلية بالنسبة لكل من المكتب ولجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، اللذين يستخدمان الطائرة على أساس تقاسم التكاليف.
    89. La Présidente a rappelé que la question de l'élection du Comité mixte pourrait être examinée à une autre session, une fois résolue la question des membres du bureau du Comité du programme. UN ٩٨ - وكررت الرئيسة قولها بأن قضية الانتخاب للجنة المشتركة يمكن تناولها في دورة أخرى، وذلك بمجرد حل مسألة المكتب ولجنة البرنامج.
    2. Les séances du Bureau et de la Commission de vérification des pouvoirs sont privées à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. UN 2- تكون جلسات المكتب ولجنة وثائق التفويض سرّية ما لم تقرّر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    a) Les présidents du Bureau et de la Commission de vérification des pouvoirs et les présidents des commissions, sous-commissions et groupes de travail peuvent exercer le droit de vote; UN )أ( أن لرئيس المكتب ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة ممارسة حق التصويت ؛
    a) Les présidents du Bureau et de la Commission de vérification des pouvoirs et les présidents des commissions, sous-commissions et groupes de travail peuvent exercer le droit de vote; UN )أ( أن لرئيس المكتب ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة ممارسة حق التصويت ؛
    2. Les séances du Bureau et de la Commission de vérification des pouvoirs sont privées à moins que l’organe intéressé n’en décide autrement. UN ٢ - تكون جلسات المكتب ولجنة وثائق التفويض سرية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك .
    Enfin, je remercie mon Représentant spécial, Said Djinnit, et le personnel du Bureau et de la Commission mixte Cameroun-Nigéria pour leur contribution aux efforts déployés en faveur d'une paix et d'une sécurité durables dans la sous-région. UN وأخيرا، أود أن أزجي الشكر لسعيد جينيت ممثلي الخاص ولموظفي المكتب ولجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة لما قدموه من إسهام في الجهود الرامية إلى المساعدة على تحقيق سلام وأمن مستدامين في المنطقة دون الإقليمية.
    a) Les présidents du Bureau et de la Commission de vérification des pouvoirs et les présidents des commissions, sous-commissions et groupes de travail peuvent exercer le droit de vote, à condition qu'ils soient représentants d'États participants; UN (أ) لرئيسي المكتب ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة ممارسة حق التصويت، شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشاركة؛
    Les frais de voyage liés à leur participation aux sessions de l'Assemblée des États parties et aux réunions du Bureau et du Comité du budget et des finances ne figurent pas sous cette rubrique, car ils sont repris au titre des coûts afférents aux services autres que ceux de conférence liés à ces réunions. UN غير أن احتياجات السفر المتعلقة بحضور دورات جمعية الدول الأطراف، واجتماعات المكتب ولجنة الميزانية والمالية لم تدرج في إطار هذا البند، نظرا لكونها مدرجة ضمن التكاليف غير المتعلقة بخدمة المؤتمرات والمتصلة بتلك الاجتماعات.
    Les frais de voyage liés à leur participation aux sessions de l'Assemblée des États parties et aux réunions du Bureau et du Comité du budget et des finances ne figurent pas sous cette rubrique, car ils sont repris au titre des coûts afférents aux services autres que ceux de conférence liés à ces réunions. UN غير أن احتياجات السفر المتعلقة بحضور دورات جمعية الدول الأطراف، واجتماعات المكتب ولجنة الميزانية والمالية لم تدرج في إطار هذا البند، نظرا لكونها مدرجة ضمن التكاليف غير المتعلقة بخدمة المؤتمرات والمتصلة بتلك الاجتماعات.
    b La deuxième session de l'Assemblée des États parties et les réunions du Bureau et du Comité du budget et des finances ont lieu à La Haye. UN (ب) تفترض أن الاجتماع الثاني لجمعية الدول الأطراف واجتماعات المكتب ولجنة الميزانية والمالية ستعقد في لاهاي.
    b) Au cours de la période considérée, le Centre s'appuiera sur le Bureau et le Comité du développement humain et social pour encourager la participation et s'assurer que les programmes et activités prévus sont exécutés et les expériences partagées. UN (ب) خلال فترة السنتين، سيعمل البرنامج الفرعي على استخدام المكتب ولجنة التنمية البشرية والاجتماعية للمشاركة وضمان تنفيذ البرامج والأنشطة المقررة وتبادل الخبرات.
    1. Les séances plénières du Congrès et les séances de ses organes subsidiaires autres que le Bureau et la Commission de vérification des pouvoirs sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. UN 1- تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات هيئاته الفرعية، بخلاف المكتب ولجنة وثائق التفويض، علنية ما لم تقرّر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    Enfin, je voudrais remercier mon Représentant spécial, Said Djinnit, ainsi que le personnel du Bureau et la Commission mixte Cameroun-Nigéria de leurs efforts incessants en faveur d'une paix et d'une sécurité durables en Afrique de l'Ouest. UN وأخيرا، أود أن أشكر ممثلي الخاص، سعيد جنيت، وموظفي المكتب ولجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، لما يبذلونه من جهود دؤوبة لتعزيز السلام والأمن الدائمين في غرب أفريقيا.
    Mme Bakker (Pays-Bas), rappelant que la lutte contre le terrorisme occupe désormais une place importante dans la prévention du crime et la justice pénale, demande à M. Costa comment il envisage l'évolution de la coopération entre l'Office et le Comité contre le terrorisme. UN 16 - السيدة باكر (هولندا): أشارت إلى أن مكافحة الإرهاب يشغل منذ الآن مكانة هامة في منع الجريمة وتأكيد العدالة الجنائية، وطلبت من السيد كوستا معرفة كيف يتولى تطوير التعاون بين المكتب ولجنة مكافحة الإرهاب.
    Un nouveau contrat est en cours de négociation, l'affrètement d'avions étant un besoin opérationnel de l'UNOWA et de la Commission mixte Cameroun-Nigéria, qui utilise les avions moyennant une participation aux coûts. UN ويجري التفاوض على عقد جديد لأنه يشكل ضرورة تشغيلية بالنسبة لكل من المكتب ولجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، اللذين يستخدمان الطائرة على أساس تقاسم التكاليف.
    89. La Présidente a rappelé que la question de l'élection du Comité mixte pourrait être examinée à une autre session, une fois résolue la question des membres du bureau du Comité du programme. UN ٩٨ - وكررت الرئيسة قولها بأن قضية الانتخاب للجنة المشتركة يمكن تناولها في دورة أخرى، بمجرد حل مسألة المكتب ولجنة البرنامج.
    Dans le cadre de l'engagement qu'elle a pris de renforcer l'effort collectif, la République de Corée a travaillé en étroite coopération avec l'UNODC et la Commission de prévention du crime et de justice pénale des Nations Unies. UN وتعمل جمهورية كوريا عن كثب، كجزء من التزامها بتعزيز الجهد الجماعي، مع المكتب ولجنة الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد