ويكيبيديا

    "المكرس لتكنولوجيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • consacrée aux technologies de l
        
    Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement UN اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    L'Éthiopie se félicite de la convocation de la réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement. UN وترحب إثيوبيا بعقد هذا الاجتماع للجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement UN اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement UN اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    Le Nigéria se félicite de cette réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement. UN وترحب نيجيريا بهذا الاجتماع للجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    La Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications est à présent terminée. UN والآن نختتم اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Nous voudrions également faire mention de la réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement. UN ونود كذلك أن نذكر اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    56/258. Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications UN 56/258 - اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    56/281. Participation aux séances plénières de la Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement UN 56/281 - المشاركة في الجلسات العامة لاجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    Puis-je considérer qu'il n'y a pas d'objection à la proposition d'entendre l'observateur du Saint-Siège en séance plénière de la Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement? UN هل لي أن أعتبر أنه لا اعتراض على الاقتراح بالاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في جلسة عامة أثناء اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    Le fait est que nous avons un nombre très limité de séances plénières pour entendre tous les orateurs à cette Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement. UN والحقيقة هي أن عدد الجلسات العامة التي نستمع فيها إلى جميع المتكلمين في هذا الاجتماع للجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية محدود جدا.
    Le Président (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir et l'honneur de présider cette réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications (TIC) au service du développement. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): إنه ليسعدني ويشرفني بصفة خاصة أن أرأس هذا الاجتماع للجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    M. Gyorkos (Slovénie) (parle en anglais) : C'est un grand honneur pour le pays que je représente et pour moi-même, à titre personnel, de participer activement à cette Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications. UN السيد غيوركوس (سلوفينيا) (تكلم بالانكليزية): أنه لشرف عظيم لبلدي ولي شخصيا أن أشارك على نحو نشط في اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    M. Francesco (Italie) (parle en anglais) : Permettez-moi d'abord d'exprimer la gratitude de ma délégation pour le travail réalisé aujourd'hui sous la conduite du Président à l'occasion de la Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications. UN السيد فرانسيس (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي أن أعرب عن ارتياح وفدي للعمل الذي يجري هنا اليوم، بقيادة الرئيس، في اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    M. Murambachime (Zambie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, au nom de ma délégation, je voudrais vous féliciter d'avoir convoqué cette importante Réunion plénière consacrée aux technologies de l'information et de la communication. UN السيد مورامباشيمي (زامبيا) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، باسم وفدي، أود أن أحييكم على عقد هذا الاجتماع العام المهم المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    M. Nambiar (Inde) (parle en anglais) : Je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette Réunion extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des télécommunications au service du développement. UN السيد نامبيار (الهند) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، أود أن أهنئكم على عقد هذا الاجتماع الخاص المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    Le Président (parle en anglais) : Conformément à la résolution 56/258 du 31 janvier 2002, l'Assemblée générale tiendra sa première séance plénière de la Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): إن الجمعية العامة، عملا بالقرار 56/258 المؤرخ 31 كانون الثاني/ يناير 2002، ستعقد الجلسة العامة الأولى لاجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    M. Wade (parle en anglais) : Je voudrais d'abord exprimer une fois de plus ma sincère gratitude au Président de l'Assemblée générale pour le grand honneur qu'il a fait au Sénégal en m'invitant comme principal intervenant de la Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement. UN الرئيس وادي (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي أولا بأن أعرب مرة أخرى عن امتناني القلبي للشرف العظيم الذي أضفاه على السنغال قرار رئيس الجمعية العامة الكريم بدعوتي لأكون المتكلم الرئيسي في اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    M. Römer (Venezuela) (parle en espagnol) : Au nom du Groupe des 77 et de la Chine, je voudrais exprimer en premier lieu notre satisfaction pour cette Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement qui est opportune et propice. UN السيد رومر (فنـزويلا) (تكلم بالاسبانية): أود، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، أن أعرب بادئ ذي بدء عن ارتياحنا لعقد هذا الاجتماع للجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية، في موعد ملائم.
    M. Matsunami (Japon) (parle en japonais; texte anglais fourni par la délégation) : C'est pour moi un plaisir de prendre la parole au nom du Gouvernement japonais à la présente réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service au développement. UN السيد ماتسونامي (اليابان) (تكلم باليابانية؛ الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): يسرني أن أتكلم باسم حكومة اليابان في هذا الاجتماع للجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد