ويكيبيديا

    "المكسور" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cassé
        
    • cassée
        
    • brisé
        
    • brisée
        
    • Broken
        
    • pilé
        
    • cassés
        
    • fracture du
        
    Selon le pédiatre, quelqu'un de la famille d'accueil avait cassé une bouteille sur lui et l'avait coupé avec les bris de verre. Open Subtitles لقد أخبرونا ان احداً ما من نظام التبني قام بتحطيم زجاجة عليه و بعدها قطعه بواسطة الزجاج المكسور
    Est-ce que quelqu'un d'entre vous pourrait prendre ce tuyau cassé et me battre à mort avec? Open Subtitles مرحباً يارفاق هلا يلتقط أي منكما هذا الأنبوب. المكسور ويضربني به حتى الموت؟
    M. Amer a été examiné par le médecin de la prison, mais le rapport médical ne mentione pas sa dent cassée. UN وقام طبيب السجن بفحصه ولكن لم يرد أي ذكر لضرسه المكسور في التقرير الطبي.
    Apparemment, les corps ont été trouvés lorsqu'un client a vu la vitre cassée à l'extérieur de la porte du Dr. Open Subtitles ظاهرياً , تم إكتشاف الجُثث عندما مرّ عميل ولاحظ الزجاج المكسور بخارج باب الطبيب سوينى وإتصل ب 911
    Chaque fois que j'ai trouvé du verre brisé... ce n'était pas un hasard ? Open Subtitles كلّ تلك المرات التي وجدت فيها الزجاج المكسور لم يكونوا حوادث
    Si la lance est brisée, ce n'est pas une menace, non ? Open Subtitles حسنا؛ بجزء الرمح المكسور لا يمكن أن يشكل تهديدا؛ أليس كذلك؟
    T'as demandé Broken Arrow pour nous plutôt qu'eux. Open Subtitles انت قمت بدعوه السهم المكسور لقد جلبتهم لنا بدل عنهم
    Il y avait plein de verre cassé dans ses achats. Open Subtitles كان هناك الكثير من الزجاج المكسور في بقالتها
    Je sais que ce n'est pas assez pour rembourser l'objet cassé. Open Subtitles فأنا أعرف أنها لا تكفي لسداد ثمن الطبق المكسور
    Il aurait ultérieurement été contraint de faire une vidéo pour la télévision pour laquelle il avait été maquillé afin de dissimuler son nez cassé. UN وأفيد أنه أجبر فيما بعد على عمل شريط فيديو للعرض على التلفزيون وأن المكياج استخدم لاخفاء أنفه المكسور.
    Et si vous allez de nouveau jouer les justicières, votre doigt cassé sera le cadet de vos soucis. Open Subtitles وإذا ما حاولت الاقتصاص بنفسك أو العبث بهذا الأمر مجدداً، سأشكل لك مشكلةً أعظم من إصبعك المكسور.
    Fixer le doigt cassé à un autre. Open Subtitles سأربط الإصبع المكسور بالإصبع الغير مصاب.
    Nous savons bien que cette épée cassée ne peut pas me faire de mal. Open Subtitles كلانا يعرف أنّ ذلك السيف المكسور لا يستطيع إيذائي
    Si tu veux bien m'excuser, J'ai à parler à la balancelle cassée. Open Subtitles والآن بعد إذنك، أحتاج للتحدّث إلى المقعد الخشبي المكسور
    Est-ce que ça a quelque chose à voir avec la pyramide en plastique cassée dans ton placard ? Open Subtitles هل ذلك لهُ علاقة بالهرم البلاستيكي المكسور في خزانتك؟
    La majorité des blessures sont causées par du verre brisé. Open Subtitles السبب الاول للجروح خلال العواصف هوا الزجاج المكسور
    Eh bien, ta voix est comme des Ongles en verre brisé Open Subtitles حسنا، صوتك يشبه أظافر مصنوعة من الزجاج المكسور
    Traînant sur un tableau noir Fait de plus de verre brisé. Open Subtitles تشخبط على سبورة مصنوعة من الزجاج المكسور
    Les assassins Ciel, Neige et Lame brisée, tous trois du royaume de Zhao, complotaient la mort du roi depuis 10 ans, le privant ainsi de tout repos. Open Subtitles السّماء, الثلج الطّائر و السّيف المكسور القتلة الثّلاثة من زهاو لقد هددوا حياة صاحب الجلالة لمدّة عشرة سنوات
    Sire, saviez-vous que Lame brisée et Neige étaient amants? Open Subtitles هل تعلم جلالتك أن الثلج الطّائر و السّيف المكسور كانوا عاشقين ؟
    Elle est enregistrée comme K-I-A sur l'opération Broken Eagle l'aigle brisé) Open Subtitles تم تسجيلها كـ"ميتة خلال الحدث" في مهمة "النسر المكسور"
    Je veux savoir ce que tu fais ici à Broken Bow quand on veut pas de toi à Broken Bow. Open Subtitles مـا أريد معرفــته هو مـاذا تفعـل هـنـا في "القوس المكسور"؟ عندمـا لا نريدك هنا
    S'il me le demandait, je ramperais à plat ventre sur des charbons ardents et du verre pilé. Open Subtitles . في أمره، سأزحف على بطني . على الجمر الملتهب والزجاج المكسور
    J'ai sorti votre histoire de parfums cassés et dit que nous savions qu'il avait vu Walker s'enfuir de la scène du meurtre. Open Subtitles أنااستبعت قصة زجاج العطر المكسور وقلت له نحن نعرف انه رأى وجه ليون ووكر عندما كان يفر من مسرح اطلاق النار.
    L'auteur y est restée cinq jours et a dû ensuite être opérée pour une fracture du nez. UN ومكثت صاحبة البلاغ في المستشفى خمسة أيام، واحتاجت لاحقاً إلى إجراء عملية جراحية لأنفها المكسور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد