ويكيبيديا

    "المكلَّفين بولايات في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • titulaires de mandat au
        
    Le Sous-Comité a également pris part à la réunion commune des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN وساهمت اللجنة الفرعية أيضاً في الاجتماع المشترك مع المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    2. Coopération avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales UN 2- التعاون مع المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
    83. Les Seychelles ont déclaré qu'elles étudieraient activement la possibilité d'adresser une invitation ouverte et permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU. UN 83- وذكرت سيشيل أنها ستنظر فعلاً في توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    La jurisprudence constante des décisions rendues par le Groupe de travail dans ses avis et des autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales constitue également une source. UN وتمثل مصدراً آخر أيضاً لآراء الفريق العامل القراراتُ السابقة الثابتة للأحكام الواردة في آراء هذا الفريق العامل، وغيره من المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    La jurisprudence des décisions exprimées dans les avis du présent Groupe de travail et des autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies constitue également une référence sur laquelle le Groupe se base pour rendre ses avis. UN وتمثل مصدراً آخر أيضاً لآراء الفريق العامل القراراتُ السابقة الثابتة للأحكام الواردة في آراء هذا الفريق العامل، وغيره من المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة. القرار
    La jurisprudence constante du Groupe spécial, telle qu'elle ressort de ses avis, et celle des autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies est une autre source de référence. Avis et recommandations UN وتمثل مصدراً آخر أيضاً لآراء الفريق العامل القراراتُ السابقة الثابتة للأحكام الواردة في آراء هذا الفريق العامل، وغيره من المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    106. La délégation péruvienne a indiqué que, conformément à l'invitation permanente adressée aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme, elle souhaitait au nom de l'État inviter ceux-ci à se rendre au Pérou. UN 106- وذكرت بيرو أنها تودّ، وفقاً لدعوتها الدائمة، تقديم دعوة، بالنيابة عن الدولة، إلى جميع المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية التابعين لمجلس حقوق الإنسان، لزيارة بيرو.
    16. À la même séance, le Conseil des droits de l'homme a entendu une déclaration préenregistrée lue par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, Christof Heyns, au nom de tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, à la demande du Comité de coordination des procédures spéciales. UN 16- وفي الجلسة نفسها، استمع مجلس حقوق الإنسان إلى بيان مُسجَّل مسبقاً تلاه الخبير المستقل المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، كريستوف هينز، بالنيابة عن جميع المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، بناء على طلب من لجنة التنسيق للإجراءات الخاصة.
    La jurisprudence constante des décisions rendues par le Groupe de travail dans ses avis et des autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, qui porte sur un large éventail d'instruments relatifs aux droits de l'homme et de dispositions du droit international coutumier, constitue une autre source. UN وثمة مصدر آخر أيضاً هو القرارات السابقة الثابتة للأحكام الواردة في آراء هذا الفريق العامل، وغيره من المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة، والتي تتناول مجموعة واسعة من معاهدات حقوق الإنسان والقانون الدولي العرفي.
    d) La collaboration avec cinq titulaires de mandat au titre des procédures spéciales qui se sont rendus dans le pays entre 2006 et 2011. UN (د) التعاون مع خمسة من المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، الذين زاروا ملديف في الفترة ما بين 2006 و2011.
    16. À la même séance, le Conseil des droits de l'homme a entendu une déclaration préenregistrée lue par le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, M. Juan Mendez, au nom de tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, à la demande du Comité de coordination des procédures spéciales. UN 16- وفي الجلسة نفسها، استمع مجلس حقوق الإنسان إلى بيان مُسجِّل مسبقاً تلاه المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، خوان منديز، بالنيابة عن جميع المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، بناء على طلب من لجنة التنسيق للإجراءات الخاصة.
    d) La collaboration avec cinq titulaires de mandat au titre des procédures spéciales qui se sont rendus dans le pays entre 2006 et 2011. UN (د) التعاون مع خمسة من المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، الذين زاروا ملديف في الفترة ما بين 2006 و2011.
    50. À sa 55e séance, le 23 mars 2012, le Conseil des droits de l'homme a nommé des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales conformément à sa résolution 5/1 (voir annexe V). UN 50- في الجلسة 55، المعقودة في 23 آذار/مارس 2012، عين المجلس المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وفقاً لقرار المجلس 5/1 (انظر المرفق الخامس).
    111.12 Coopérer pleinement avec tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme et accueillir favorablement les demandes de visite faites par ces titulaires de mandat (Chili); UN 111-12 التعاون بالكامل مع جميع المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان، والرد بصورة إيجابية على طلبات المقررين الخاصين المكلفين بولايات لزيارة البلاد (شيلي)؛
    Le Haut-Commissariat a formulé de nombreuses demandes d'accroissement des ressources du budget ordinaire afin que les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales aient moins besoin de solliciter l'assistance qui leur est souvent indispensable pour pouvoir même mener à bien les activités de base prescrites par leur mandat. UN 315- وتقدَّمت المفوضية بعدة طلبات من أجل زيادة موارد الميزانية العادية لتقليص حاجة المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة إلى التماس المساعدة التي لا يمكن الاستغناء عنها في كثير من الأحيان من أجل تمكينهم من أداء أنشطتهم الأساسية المكلّفين بها.
    Le risque d'un éventuel conflit d'intérêts des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales surgit dans les cas où les procédures spéciales reçoivent ou recueillent des fonds de tierces parties, par exemple d'ONG, d'universités, de fondations ou d'établissements d'enseignement supérieur, pour l'exécution de leur mandat. UN 316- وتنشأ مخاطر التضارب المحتمل في مصالح المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة في الحالات التي تتلّقى أو تجمع فيها الإجراءات الخاصة أموالاً من أطراف ثالثة، مثل المنظمات غير الحكومية والجامعات والمؤسسات والهيئات الأكاديمية، من أجل ولايتها.
    128.51 Renforcer la coopération avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme en répondant favorablement aux demandes de visite qu'ils ont adressées et qui sont restées sans réponse, et envisager si possible d'adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme (Lettonie); UN 128-51- تعزيز تعاونها مع المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان بالاستجابة لطلبات زياراتهم المعلَّقة والنظر في نهاية المطاف في توجيه دعوة دائمة إليهم كافة (لاتفيا)؛
    128.52 Renforcer encore la coopération avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme, en particulier avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, et tenter de répondre en temps utile aux questionnaires soumis par ces derniers (Kazakhstan); UN 128-52- زيادة تعزيز تعاونها مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة والردّ في حينه على الاستبيانات التي يوجهونها (كازاخستان)؛
    16. À la même séance, le Conseil des droits de l'homme a entendu une déclaration préenregistrée lue par l'Experte indépendante dans le domaine des droits culturels, Farida Shaheed, au nom de tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, à la demande du Comité de coordination des procédures spéciales. UN 16- وفي الجلسة نفسها، استمع مجلس حقوق الإنسان إلى بيان مُسجِّل مسبقاً تلته الخبيرة المستقلة في مجال الحقوق الثقافية فريدة شهيد، بالنيابة عن جميع المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، بناء على طلب من لجنة التنسيق للإجراءات الخاصة.
    Afin de mettre en œuvre les accords internationaux signés et ratifiés par la BosnieHerzégovine, le Conseil des ministres a envoyé une lettre d'invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et à des experts indépendants de l'ONU (25, 26, 27, 28 et 29). UN 14- ولتنفيذ الاتفاقات الدولية التي وقَّعت وصدقت عليها البوسنة والهرسك، وجه مجلس وزراء البوسنة والهرسك دعوة دائمة إلى المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وإلى خبراء مستقلين في الأمم المتحدة. (25 و26 و27 و28 و29)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد