ويكيبيديا

    "المكوَّنة من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • constitués de
        
    • constitués d'
        
    • composée de
        
    • constitués des
        
    Stocks, produits et préparations constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances; UN ' 1` المخزونات والمنتجات والمستحضرات المكوَّنة من ملوثات عضوية ثابتة، أو المحتوية عليها أو الملوثة بها؛
    Les dispositions des deux Conventions doivent être appliquées aux déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances dans le cadre des prises de décisions concernant leur gestion écologiquement rationnelle. UN ويتعيَّن تطبيق الأحكام من الاتفاقيتين على النفايات المكوَّنة من أو المحتوية على أو الملوثة بالنفايات العضوية الثابتة في صنع القرارات بشأن الإدارة السليمة بيئياً لها.
    iii) Stocks, mélanges et articles constitués de HBCD, en contenant ou contaminés par cette substance; UN ' 3` المخزونات، الخلائط والمواد المكوَّنة من أو المحتوية على مادة الدوديكان الحلقي السداسي البروم أو الملوثة بها؛
    Projet de directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués d'hexabromocyclododécane, en contenant ou contaminés par cette substance UN مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من مادة الدوديكان الحلقي السداسي البروم أو المحتوية عليها أو الملوثة بها
    Aujourd'hui, l'Assemblée constituante du Népal est composée de 601 membres, dont un tiers de femmes, et compte parmi les plus ouvertes au monde. UN والجمعية التأسيسية لنيبال اليوم، المكوَّنة من 601 عضواً، ثُلثُهم نساء، هي إحدى أكثر الجمعيات شمولا.
    Directives techniques générales actualisées pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polluants organiques persistants, en contenant ou contaminés par ces substances UN المبادئ التوجيهية التقنية العامة المستكملة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من ملوثات عضوية ثابتة، أو المحتوية عليها أو الملوَّثة بها
    Annexe Projet de directives techniques générales actualisées pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polluants organiques persistants, en contenant ou contaminés par ces substances UN مشروع المبادئ التوجيهية التقنية العامة المستكملة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من ملوثات عضوية ثابتة، أو المحتوية عليها أو الملوَّثة بها
    Elles fournissent de plus amples informations sur la nature et les flux des déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances, en vue de l'identification et de la gestion de ces déchets. UN وهي تقدِّم مزيداً من المعلومات المفصَّلة بشأن طبيعة وحدوث النفايات المكوَّنة من أو المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة أو ملوثة بها لأغراض تحديدها وإدارتها.
    Directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polluants organiques persistants, en contenant ou contaminés par ces substances UN المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من ملوثات عضوية ثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها
    III. Directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de mercure élémentaire et des déchets contenant du mercure ou contaminés par ce produit UN ثالثاً - المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من عنصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوثة به
    a) constitués de mercure ou de composés du mercure; UN (أ) المكوَّنة من الزئبق أو مركّبات الزئبق؛
    Par sa décision BC-10/7, la Conférence des Parties à la Convention de Bâle a adopté des directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de mercure élémentaire et des déchets contenant du mercure ou contaminés par ce produit. UN 2 - واعتَمَد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، بموجب مقرره ا ب-10/7 توجيهات تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من عنصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوَّثة به.
    Elles remplacent les Directives techniques générales actualisées pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polluants organiques persistants, en contenant ou contaminés par eux (POP) de juin 2007. UN وتحل هذه الوثيقة محل المبادئ التوجيهية التقنية العامة المنقَّحة للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من ملوثات عضوية ثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها، والمؤرخة حزيران/يونيه 2007.
    Lorsque des produits ou articles constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances sont éliminés. UN (و) عندما يكون قد تم التخلُّص من المنتجات أو المواد المكوَّنة من ملوّثات عضوية ثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها.
    Les directives techniques générales sont destinées à servir de directives < < cadres > > pour la gestion des déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances. UN ويقصد بالمبادئ التوجيهية التقنية العامة أن تكون بمثابة دليل " شامل " لإدارة النفايات المكوَّنة من أو المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة أو ملوثة بها.
    BC-11/3 : Directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polluants organiques persistants, en contenant ou contaminés par ces substances UN المقرر ا ب - 11/3: المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من ملوثات عضوية ثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها
    V. Directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polluants organiques persistants, en contenant ou contaminés par ces substances UN خامساً - المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها
    L'élaboration de directives techniques aux fins de gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués d'acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et de fluorure de perfluorooctane sulfonyle, en contenant ou contaminés par ces substances. UN (ب) إعداد مبادئ توجيهية تقنية من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    b) Élaboration de directives techniques aux fins de gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués d'acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et de fluorure de perfluorooctane sulfonyle, en contenant ou contaminés par ces substances; UN (ب) إعداد مبادئ توجيهية تقنية من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني والمحتوية عليها أو الملوثة بها؛
    Il convient d'en chercher la raison principale dans les convictions et tendances de la classe dirigeante composée de personnes qui luttent contre leurs instincts et leurs dispositions naturelles, et ne croient pas que Dieu et la voie des prophètes divins peuvent remplacer leur soif de pouvoir et leurs desseins matérialistes par des valeurs célestes. UN فينبغي البحث عن السبب الرئيسي في مُعتقَدات وتوجُّهات المؤسسة المكوَّنة من أناس متنازعين مع غرائزهم الإنسانية الداخلية وتصرُّفهم، ولا يؤمنون أيضاً بالله وبمسار الأنبياء السماويين، ليُحلّوا تعطشهم للسلطة وغاياتهم المادية محلّ القيَم السماوية.
    Mme Ausiku (Namibie) dit que la Commission pour l'équité dans l'emploi est composée de 15 membres choisis par le Commissaire afin de surveiller la mise en œuvre de la Loi relative aux mesures palliatives dans le domaine de l'emploi. UN 44 - السيدة أوسيكو (ناميبيا): قالت إن لجنة إنصاف العمال المكوَّنة من 15 عضواً يختارهم المفوض من أجل الإشراف على تنفيذ قانون العمل الإيجابي (بشأن التوظيف).
    Destinées à servir de document < < cadre > > , elles devraient être utilisées avec les diverses directives techniques spécifiques concernant les déchets constitués des polluants organiques persistants suivants, en contenant ou contaminés par eux : UN 2 - وتعد هذه المبادئ التوجيهية التقنية بمثابة وثيقة " شاملة " ، وينبغي استخدامها بالاقتران مع مبادئ توجيهية تقنية محدَّدة بشأن النفايات المكوَّنة من مختلف الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد