ويكيبيديا

    "الملائكة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • anges
        
    • ange
        
    • archanges
        
    • Angels
        
    • Archange
        
    • Dieu
        
    Et sauf si vous me dites que vous avez un moyen de contacter les anges... Open Subtitles وما لم تكن على اتّصال مباشر مع أولئك الملائكة الذين تبحث عنهم
    Tu dors depuis que le ciel a craché des anges. Open Subtitles كنت فاقدًا الوعي منذ أن بصقت السماء الملائكة
    Alors je me demande si on peut bricoler le truc, pour traquer les anges. Open Subtitles لذا بدأت بالتفكير بأنه يوجد وسيلة للتعديل عليها وجعلها تتتعقّب الملائكة
    Que cet ange a déchu sur Terre, il a entendu les cris des victimes, leur angoisse, comme un ange au Paradis. Open Subtitles وعندما هبطت هذه الملائكة الى الارض يسمعون صوت المعانات عند الضحايا كما يسمع معانات الملائكة في السماء
    Il ne t'a jamais dit avoir entendu des anges chanter ? Open Subtitles هل أشار لكِ من قبل فكرة الملائكة التي تغني؟
    Un des anges du premier film pourrait avoir été capturé et emmené en enfer, et 2 jeunes anges seraient chargés de le ramener. Open Subtitles واحد من الملائكة في الفيلم الأول يلقى القبض عليه ويزج في الجحيم فيحاول ملاكيين يافعيين إعادته إلى الجنة
    J'aurais aimé passer quatre ans compter les anges sur les têtes d'épingles, mais... Hmm. Open Subtitles كنت لأحبّذ إمضاء أربع سنوات أعد الملائكة من على رؤوس الدبابيس
    est ce que tous les anges parlent un français parfait? Open Subtitles هل تتحدث جميع الملائكة بللغة الأنجليزية الممتازة ؟
    C'est précisément pour cette raison que j'ai quitté ma glorieuse armée d'anges à vos portes. Open Subtitles ولهذا السبب تحديداً فقد تركت جيشي العظيم من الملائكة خارج أبواب مدينتك
    Maintenant il veut donner des corps à tous les anges inférieurs. Open Subtitles وهو الآن يريد أن يعطي الهيئات لجميع أقل الملائكة.
    On fait de Los Angeles notre maison, la Cité des anges peut enfin mériter son nom. Open Subtitles والآن ونحن نحقق لوس انجليس وطننا، مدينة الملائكة يمكن أن تكسب أخيرا اسمها.
    Ça se résume donc à ça, d'être un membre du sexe faible dans la Cité des anges en 2008 ? Open Subtitles أهذا حقاً ما يحصل لي لأكون عضواً من الجنس اللطيف في مدينة الملائكة, تقريباً في 2008؟
    Les anges sortent du paradis pour engueuler les gens ? Open Subtitles هل يتركون الملائكة تخرج من السماء لتلعن البشر؟
    Et j'en ai assez d'être entraînée dans votre guerre des gangs entre anges et démons. Open Subtitles لقد سامت من ان أعلق معكما في معركة الملائكة و الشياطين تلك
    Jésus et les anges arrivent. Et le jugement sera pour nous. Open Subtitles سيدنا عيسى و الملائكة سوف يأتون و يقتصون لنا
    Les anges, faits de lumière, n'ont pas de libre arbitre. Open Subtitles الملائكة مخلوقة من الضوء ولا تملك إرادة حرة
    Je suis désolé, vraiment, mais les anges peuvent que te tuer. Open Subtitles أنا آسف، آسف حقاً لكن الملائكة يمكنها قتلكِ فحسب
    Une vidéo avec un véritable ange en pleine action c'est beaucoup mieux qu'un simple meurtre ! Open Subtitles إسمع, تصوير أحد الملائكة الحقيقيين بآلة التصوير؟ أفضل بكثير من جريمة قتل عشوائية
    - Son neveu. - Qui possède un ange en ce moment. Open Subtitles و الذي يستحوذ على أحد الملائكة في هذه الأثناء
    La légende dit que les archanges les ont tous tués. Open Subtitles الأسطورة تقول أن كبار الملائكة قضوا عليهم تمامًا
    ♪ O come ye, O come ye to Bethlehem ♪ Come and behold Him ♪ Born the King of Angels ♪ O come, let us adore Him Open Subtitles ♪يا من جئتم إلى بيلثيهم♪ ♪تعالوا وانظروا له♪ ♪وُلد ملك الملائكة♪
    Je n'ai pas de raison de croire qu'un Archange serait différent. Open Subtitles ليس لدي أي سبب للاعتقاد أن الملائكة سيكون مختلفا,
    Il disait que Dieu l'utilisait pour faire rentrer les anges à la maison. Open Subtitles أمره الله أن يستعمله ليتصل ببيت الملائكة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد