Les historiens locaux pensent désormais que le Navigateur espagnol Juan de Bermudez a aperçu les îles pour la première fois en 1505. | UN | ويعتقد المؤرخون المحليون الآن أن الملاح الإسباني خوان دو برموديز قد عاين برمودا لأول مرة في عام 1505. |
Les historiens locaux estiment désormais que le Navigateur espagnol Juan de Bermudez a aperçu les îles pour la première fois en 1505. | UN | ويعتقد المؤرخون المحليون الآن أن الملاح الإسباني خوان دو برموديز قد عاين برمودا لأول مرة في عام 1505. |
Elles doivent leur nom au Navigateur espagnol Juan de Bermudez, qui fut le premier à découvrir l'archipel en 1503 et en a établi une carte. | UN | وقد أُعطيت اسم الملاح الأسباني خوان دي برمودس، الذي كان أول من اكتشفها في عام 1503 وقام برسم خريطة للجزر. |
Par ailleurs, un astronaute brésilien, le commandant Marcos Cesar Pontes, a subi un entraînement au Centre spatial Johnson de la NASA en vue de son premier vol, qui devrait en principe intervenir en 2005. | UN | وتمثلت المبادرة الهامة الأخرى في تدريب الملاح البرازيلي الميجر ماركوس سيزار بونتيس في مركز جونسن الفضائي التابع لناسا. وقد بدأ التدريب التمهيدي لرحلته الأولى، المقرر مبدئيا أن تتم في عام 2005. |
Son corps n'a pas pu être retrouvé du fait de circonstances ingérables décrites par... l'autre pilote, Anthony Bruhl. | Open Subtitles | وجثمانها لا نستطيع استعادته بسبب الظروف الغير متحكم بها الموصوفه من خلال الملاح الاخر ، انتوني |
4. Sainte-Hélène a été découverte par le Navigateur portugais Juan da Nova, le jour de la Sainte Hélène, le 21 mai 1502. | UN | 4 - اكتشف الملاح البرتغالي، خوان دا نوفا، سانت هيلانة في عيد القديسة سانت هيلانة، 21 أيار/مايو 1502. |
Elles doivent leur nom au Navigateur espagnol Juan de Bermudez, qui fut le premier à découvrir l’archipel en 1503 et en a établi une carte. | UN | وقد سميت على اسم الملاح اﻷسباني خوان دي برمودس، الذي كان أول من اكتشفها في عام ١٥٠٣ وقام برسم خريطة للجزر. |
En 1642, le Navigateur hollandais Abel Tasman a aperçu Aotearoa, mais ce n'est que 127 ans plus tard, en 1769, qu'un capitaine de la marine britannique, James Cook, devint le premier européen à fouler le sol néozélandais. | UN | وفي عام 1642، وقعت أنظار الملاح الهولندي آبل تسمن على أوتيروا، ولكن 127 سنة أخرى مضت قبل أن يصبح القبطان البحري البريطاني، جيمس كوك، أول أوروبي تطأ قدماه نيوزيلندا في عام 1769. |
En 1642, le Navigateur hollandais Abel Tasman a aperçu Aotearoa, mais ce n'est que 127 ans plus tard, en 1769, qu'un capitaine de la marine britannique, James Cook, devint le premier Européen à fouler le sol néozélandais. | UN | وفي عام 1642، وقعت أنظار الملاح الهولندي آبل تسمان على أوتياروا، ولكن 127 سنة أخرى مضت قبل أن يصبح القبطان البحري البريطاني، جيمس كوك، أول أوروبي تطأ قدماه نيوزيلندا في عام 1769. |
Elles doivent leur nom au Navigateur espagnol Juan de Bermúdez, qui fut le premier à découvrir l'archipel en 1503 et en a établi une carte. | UN | وقد سميت باسم الملاح الأسباني خوان دي بُرمودس، الذي كان أول من اكتشفها في عام 1503 وقام برسم خريطة للجزر. |
En 1642, le Navigateur hollandais Abel Tasman a aperçu Aotearoa, mais ce n'est que 127 ans plus tard, en 1769, qu'un capitaine de la marine britannique, James Cook, devint le premier européen à fouler le sol néozélandais. | UN | وفي عام 1642، وقعت أنظار الملاح الهولندي آبل تسمان على أوتياروا، ولكن 127 سنة أخرى مضت قبل أن يصبح القبطان البحري البريطاني، جيمس كوك، أول أوروبي تطأ قدماه نيوزيلندا في عام 1769. |
Les historiens locaux estiment désormais que le Navigateur espagnol Juan de Bermúdez les a aperçues pour la première fois en 1505. | UN | ويعتقد المؤرخون المحليون الآن أن الملاح الإسباني خوان دو برموديز قد عاين برمودا لأول مرة في عام 1505. |
Sainte-Hélène a été découverte en 1502 par le Navigateur portugais Juan da Nova, le jour de la Sainte-Hélène, le 21 mai. | UN | 5 - اكتشف الملاح البرتغالي خوان دانوفا سانت هيلانة في 21 أيار/مايو 1502، الموافق عيد القديسة هيلانة. |
Les historiens locaux estiment désormais que le Navigateur espagnol Juan de Bermúdez les a aperçues pour la première fois en 1505. | UN | ولكن المؤرخين المحليين يعتقدون الآن أن الملاح الإسباني خوان دو برموديز كان أول من اكتشف برمودا في عام 1505. |
Le compte rendu manuel peut présenter des avantages lorsque, par exemple, le Navigateur doit prendre une mesure concrète pour transmettre le compte rendu. | UN | وربما يفيد نظام التبليغ اليدوي في حالات من قبيل وجوب اتخاذ الملاح لإجراء إيجابي بشأن التبليغ. |
Les panneaux sont raison, et je suis le Navigateur. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد كانت علامات الصحيحة، وأنا الملاح. |
Le colonel Blaha est le troisième astronaute américain à réaliser des expériences scientifiques à l’occasion de ce long vol orbital, et poursuit actuellement ses recherches à bord de la station Mir. | UN | والكولونيل جون بلاها هو الملاح الفضائي الأمريكي الثالث الذي يجري تجارب علمية أثناء هذا التحليق المداري الطويل، وهو لا يزال يواصل حتى الآن بحوثه على متن مير في إطار الرحلة الاستكشافية الثانية والعشرين. |
Le 12 avril 1961, l'astronaute de l'ex-Union soviétique Youri Gagarine effectuait le premier vol spatial habité sur Vostok-1, inaugurant ainsi un nouveau chapitre de l'histoire de l'exploration de l'espace par l'homme. | UN | ففي 12 نيسان/أبريل 1961، قام الملاح الفضائي يوري غاغارين الذي كان ينتمي إلى الاتحاد السوفياتي السابق بأول رحلة فضائية على متن فوستوك 1، ليفتح بذلك فصلا جديدا في استكشاف الإنسان للفضاء الخارجي. |
Mason. Vous avez fait de Jiya la pilote du vaisseau ? | Open Subtitles | أنت تريد من جيا أن تكون الملاح المقبل؟ |
Le 25 juin 2011, l'OMI a célébré la première < < Journée des gens de mer > > . | UN | وفي 25 حزيران/يونيه 2011، احتفلت المنظمة البحرية الدولية لأول مرة بـ " يوم الملاح " (). |
Navré de vous avoir fait venir de force, mais vous auriez refusé de venir, vu votre dernière entrevue avec Navegante. | Open Subtitles | أنا آسف لأخذك ضد رغبتك لكن أعرف أنّك لن تأتي بطيب خاطر نظراً لإجتماعك الأخير مع الملاح |
Nous allons voir ça, matelot. | Open Subtitles | سنرى أيها الملاح. |
16. Centre d'Al Meelah (nouveau nom d'un site qui faisait autrefois partie de Badr) | UN | ١٦ - مركز الملاح )اسم جديد لما كان يشكل جزءا من مؤسسة بدر(. |
Le commandant Youri Gagarine, cosmonaute et commandant du vaisseau spatial Vostok-1, est devenu un héros non seulement aux yeux de son peuple, mais également aux yeux de l'ensemble de la communauté internationale. | UN | لقد أصبح الرائد يوري غاغارين، الملاح الفضائي وقائد سفينة الفضاء فوستوك 1، بطلا ليس في نظر شعبه فحسب، ولكن أيضا في نظر المجتمع الدولي بأسره. |