À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
< < Gaz comburant > > Ajouter le nota suivant après la définition : | UN | " Oxidizing gas - غاز مؤكسد " تضاف الملاحظة التالية بعد التعريف: |
3) L'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques a fait l'observation suivante: | UN | 3 - وأبدت منظمة حظر الأسلحة الكيميائية الملاحظة التالية: |
24. La Présidente dit que, sauf objection, elle considérera que la Commission souhaite remplacer la recommandation 149 par la nouvelle recommandation portant spécifiquement sur les biens présentée dans la note suivant la recommandation 163. | UN | 24- الرئيسة قالت إنها سوف تعتبر، في حال عدم سماعها أي اعتراض، أن اللجنة ترغب في أن تحّل محل التوصية 149 تلك التوصية الجديدة التي تخص موجودات معينة والواردة في الملاحظة التالية للتوصية 163. |
40. La Présidente considère que la Commission souhaite inclure une nouvelle recommandation allant dans le sens proposé dans la note figurant après le paragraphe 182 du commentaire. | UN | 40- الرئيسة قالت إنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في إدراج توصية جديدة على منوال التوصية المقترحة في الملاحظة التالية للفقرة 182 من التعليق. |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
2.4.1 Ajouter le nota suivant après la définition de < < gaz comburant > > : | UN | 2-4-1 تضاف الملاحظة التالية بعد تعريف " الغاز المؤكسد " : |
Ajouter le nota suivant sous " INTRODUCTION GÉNÉRALE " : | UN | تُدرج الملاحظة التالية تحت " مقدمة عامة " : |
3) L'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques a fait l'observation suivante: | UN | 3) وأبدت منظمة حظر الأسلحة الكيميائية الملاحظة التالية: |
3) L'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques a fait l'observation suivante: | UN | (3) وأبدت منظمة حظر الأسلحة الكيميائية الملاحظة التالية: |
M. Deschamps (Canada) rappelle au Comité qu'il avait décidé de surseoir à agir à propos de la note suivant la recommandation 202 tant qu'il n'aurait pas pris une décision sur la recommandation 107. | UN | 7- السيد دوشان (كندا): ذَكَّر اللجنة الجامعة بأنها قرّرت إرجاء البت في الملاحظة التالية للتوصية 202 إلى أن تبت في التوصية 107. |
45. M. Bazinas (Secrétariat) attire l'attention sur la note figurant après la recommandation 137 (Extinction de la sûreté réelle mobilière après exécution intégrale de l'obligation garantie). | UN | 45- السيد بازيناس (الأمانة) جذب الانتباه إلى الملاحظة التالية للتوصية 137 المتعلقة بإلغاء الحق الضماني بعد تسديد الالتزام المضمون بصورة كاملة. |
27. Dans son rapport du 10 juin 1996, le Gouvernement fait observer ce qui suit : | UN | ٢٧ - وقد أبدت الحكومة الملاحظة التالية في تقريرها المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦: |