Nous pouvons éliminer le paludisme en Afrique en une génération. | UN | يمكن القضاء على الملاريا في أفريقيا خلال فترة حياتنا. |
Il les encourage également à jouer un rôle politique de premier plan dans la lutte contre le paludisme en Afrique. | UN | كما يشجعهم على الاستمرار في توفير القيادة السياسية على أعلى المستويات في مجال مكافحة الملاريا في أفريقيا. |
Décision sur le rapport intérimaire du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la Déclaration et du Plan d'action d'Abuja sur l'initiative < < Faire reculer le paludisme en Afrique > > - doc. CM/2249 (LXXVI) - e | UN | مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان أبوجا وخطة عملها حول مبادرة دحر الملاريا في أفريقيا |
Forum sur le thème " Atteindre nos objectifs : Endiguer la vague de paludisme en Afrique " (organisé par la Mission des États-Unis) | UN | منتدى بشأن " بلوغ غاياتنا: دحر الملاريا في أفريقيا " (تنظمه بعثة الولايات المتحدة) |
On estime que le coût économique annuel du paludisme en Afrique s'élève à environ 12 milliards de dollars. | UN | وإن التكاليف الاقتصادية السنوية المترتبة عن الملاريا في أفريقيا قُدرت بما يقرب من 12 بليون دولار. |
À partir du Rapport sur le paludisme en Afrique de 2003, sera élaboré un rapport mondial sur le paludisme d'ici à la fin 2004. | UN | 47 - وبناءً على تقرير الملاريا في أفريقيا لعام 2003، سيجري إعداد ونشر تقرير عالمي عن الملاريا بحلول نهاية عام 2004. |
Pour terminer, je saisis cette occasion pour remercier nos partenaires de développement de leur appui à la lutte pour faire reculer le paludisme en Afrique. | UN | وأخيرا، أود أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر شركاءنا في التنمية على الدعم المقدم في الكفاح من أجل دحر الملاريا في أفريقيا. |
Initiative multilatérale sur le paludisme en Afrique | UN | المبادرة المتعددة اﻷطراف بشأن الملاريا في أفريقيا |
La Banque mondiale consacre actuellement environ 500 millions de dollars à la lutte contre le paludisme en Afrique. | UN | وتبلغ قيمة التزامات البنك الدولي الكلية لمكافحة الملاريا في أفريقيا حوالي 500 مليون دولار. |
32. Une Initiative multilatérale sur le paludisme en Afrique a été lancée pour renforcer les recherches dans les pays impaludés. | UN | ٢٣ - تم وضع مبادرة متعددة اﻷطراف بشأن الملاريا في أفريقيا من أجل النهوض ببحوث الملاريا في البلدان الموبوءة بالملاريا. |
Décennie pour faire reculer le paludisme en Afrique | UN | عقد الحد من انتشار الملاريا في أفريقيا |
Décennie pour faire reculer le paludisme en Afrique | UN | عقد الحد من انتشار الملاريا في أفريقيا |
186. Décennie 2001-2010 : Décennie pour faire reculer le paludisme en Afrique. | UN | 186- 2001-2010: عقد الحد من انتشار الملاريا في أفريقيا. |
D'ici à la fin de l'année, nous aurons fini de verser la totalité de notre contribution d'un montant de 20 millions de dollars à l'exécution du programme de la Banque mondiale de lutte contre le paludisme en Afrique. | UN | بحلول نهاية هذا العام، سنكون قد أكملنا دفع مساهمتنا البالغة 20 مليون دولار من أجل تنفيذ برنامج البنك الدولي من أجل مكافحة الملاريا في أفريقيا. |
Nous demandons que soient honorées toutes les promesses faites à l'Afrique en matière de santé, particulièrement celles portant sur la lutte contre le paludisme en Afrique. | UN | وندعو إلى تنفيذ جميع الالتزامات المتعهد بها لأفريقيا والمتعلقة بالصحة، ولا سيما الالتزامات الموجهة نحو مكافحة آفة الملاريا في أفريقيا. |
L'OMS estime qu'il faudrait consacrer 1 milliard de dollars supplémentaires, en sus de ce qui est déboursé à l'heure actuelle, pour atteindre les Objectifs de la décennie en vue d'éliminer le paludisme en Afrique. | UN | ووفقا لتقديرات منظمة الصحة العالمية، فإنه من الضروري إنفاق مبلغ مليار دولار إضافي عما يتم إنفاقه الآن حتى يتسنى تحقيق الأهداف التي يرمي لها عقد دحر الملاريا في أفريقيا. |
Les efforts de suivi et d'évaluation des progrès de l'Initiative Faire reculer le paludisme ont redoublé en 2002 et ont donné lieu à un rapport sur le paludisme en Afrique, Africa Malaria Report-2003. | UN | 73 - تكثف رصد وتقييم التقدم المحرز في دحر الملاريا خلال عام 2002 وأفضى إلى تقرير عام 2003 عن الملاريا في أفريقيا. |
Entre 2001 et 2006, dans le cadre des programmes nationaux de lutte contre le paludisme en Afrique, beaucoup plus de médicaments antipaludiques ont été fournis par l'intermédiaire des services de santé publics. | UN | وفيما بين عامي 2001 و 2006، أفادت تقارير البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا في أفريقيا بحدوث زيادات كبيرة في عدد مجموعات جرعات الأدوية المضادة للملاريا المقدمة عن طريق خدمات الصحة العامة. |
Forum sur le thème " Atteindre nos objectifs : Endiguer la vague de paludisme en Afrique " (organisé par la Mission des États-Unis) | UN | منتدى بشأن " بلوغ غاياتنا: دحر الملاريا في أفريقيا " (تنظمه بعثة الولايات المتحدة) |
Forum sur le thème " Atteindre nos objectifs : Endiguer la vague de paludisme en Afrique " (organisé par la Mission des États-Unis) | UN | منتدى بشأن " بلوغ غاياتنا: دحر الملاريا في أفريقيا " (تنظمه بعثة الولايات المتحدة) |
Forum sur le thème " Atteindre nos objectifs : Endiguer la vague de paludisme en Afrique " (organisé par la Mission des États-Unis) | UN | منتدى بشأن " بلوغ غاياتنا: دحر الملاريا في أفريقيا " (تنظمه بعثة الولايات المتحدة) |
Les programmes de prévention du paludisme en Afrique ont considérablement progressé et le traitement médicamenteux s'améliore. | UN | وتحرز برامج الوقاية من الملاريا في أفريقيا تقدما كبيرا كما أن المعالجة باستخدام العقاقير آخذة في التحسن. |