ويكيبيديا

    "الملازم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lieutenant
        
    • Lt
        
    • inspecteur
        
    • fascicules
        
    • sergent
        
    • inhérent à
        
    • inhérente
        
    • inhérentes
        
    • le sous-lieutenant
        
    • le capitaine
        
    • intrinsèque
        
    • inhérents à
        
    Le lieutenant Jeremiah Kasse a été condamné à quatre ans et demi de prison et destitué pour conduite déshonorante. UN وحُكم على الملازم جيريمياس كاسي بالسجن أربع سنوات ونصف وصرفه من الخدمة العسكرية مع التوبيخ.
    Le lieutenant Salsinha ne pouvait plus contenir la colère des jeunes qui avaient rejoint la manifestation. UN ولم يتمكن الملازم سالسينها من التحكم في غضب الشباب الذين اشتركوا في المظاهرة.
    Tous mes hommes, y compris ceux du lieutenant Toumba, sont restés au camp toute la journée. UN وبقي كل رجالي في المعسكر طوال اليوم، بمن فيهم رجال الملازم الأول تومبا.
    Un lieutenant de l'armée azerbaïdjanaise, Ibrahim Ibrahimov, âgé de 33 ans, a été tué. UN قتل الملازم في الجيش الأذربيجاني، إبراهيم إبراهيموف، الذي يبلغ من العمر 33 عاما
    Le lieutenant des forces armées azerbaïdjanaises, Emin Aliyev, a été tué. UN مقتل أمين علييف، الملازم الأول في القوات المسلحة لأذربيجان
    Le lieutenant a été battu, et on lui a tiré dessus avant sa mort. Open Subtitles الملازم روث تعرض لضرب مبرح وتم اطلاق النار عليه قبيل انتحاره
    Tu pourras changer le nom et planter quelques arbres, lieutenant. Open Subtitles بإمكانك تغيير الأسم, وزراعة بعض الأشجار أيها الملازم.
    Pour commencer, voici le grand chef, le lieutenant Steve McGarrett, Open Subtitles لنبدأ علينا التعرف بالعظيم الملازم الآمر ستيف مكجاريت
    Nous pensons que le lieutenant était trop proche de l'identification d'une nouvelle cellule terroriste. Open Subtitles نعتقد أن الملازم اصبح قريباً جداً ليتعرف على خليه ارهابية جديدة
    Je ne savais pas que le sujet était tabou, lieutenant. Open Subtitles لم أعلم أنّ الموضوع كان ممنوعاً أيُّها الملازم
    Selon son dossier de l'O.N.I, (Office of Naval Intelligence) le lieutenant Kit Jones était un cyber-spécialiste loyal et assidu. Open Subtitles طبقًا لملف خدمته فإن الملازم كيت جونز كان خبير في الإنترنت مخلص و يعمل بجد
    Les procédures martiales contre le lieutenant Waters vont être rejetées. Open Subtitles إجراءات المُحاكمة العسكرية ضد الملازم واترز سيتم فضها
    Rappeler tes erreurs au lieutenant ne va pas t'attirer des faveurs, ni à moi. Open Subtitles مخاطبة أخطائكِ مع الملازم لن يقدم لكِ أو لي أي فائدة.
    Mon fils est impertinent lieutenant. Il est gâté. Il est arrogant. Open Subtitles ابني وقح، يا حضرة الملازم ابني مُدَلّل ومصلح ذاتي
    Le lieutenant est venu vérifier, il est revenu au bout d'une heure, et a dit qu'il avait eu la peur de sa vie. Open Subtitles و الملازم ذهب للتحقق من ذلك ، عاد بعد نحو ساعة ، وقال انه حصل ذعر من حياته.
    lieutenant, vous ne voulez pas ma version de l'histoire ? Open Subtitles حضرة الملازم ألا تريد سماع جانبي من القصة؟
    Le lieutenant fait chercher ce camion frigorifique dans chaque marais, clairière et atelier de cannibalisation automobile d'ici jusqu'aux Keys. Open Subtitles الملازم تبحث عن شاحنة الثج فى كل مستنقع وغابه وتشق طريقها من هنا إلى المفاتيح
    Aux dernières nouvelles, Morgan, c'est moi, le lieutenant, ce qui signifie que mes agents me tiennent informée de tout tout le temps. Open Subtitles آخر مره أنا التى فحصت, مورجان أنا الملازم وهذا يعنى أن ضباطى يخبرونى بكل شئ فى أى وقت
    En fait, c'est le lieutenant Stanton qui vous a sauvé. Open Subtitles في الحقيقة الملازم ستانتن هو الذي أنقذ حياتك
    Combien de temps était-ce avant l'arrivée du Lt Manion ? Open Subtitles كم مضى من الوقت قبل دخول الملازم أُمانيون
    Vous avez raison, lieutenant. Pas d'inspecteur Griffin ici. Open Subtitles أنت على حق، الملازم المحقق غريفين غير موجود هنا
    Le tableau relatif aux publications qui figure dans les fascicules respectifs a été modifié pour rendre compte de l'utilisation qui a été faite des publications sous format papier, électronique ou les deux au cours des exercices biennaux passés. UN تم تنقيح جدول المنشورات في الملازم المعنية ليقدم معلومات عن استخدام النُّسخ المطبوعة والإلكترونية أو كلتيهما على مدى فترات السنتين السابقة.
    Vous en faites pas sergent, aucune chance que j'oublie ca. Open Subtitles لا تقلق حضرة الملازم ليس هناك فرصة كبيرة أنا انسى هذا.
    Tout État possède pleinement ce droit, qui est inhérent à sa souveraineté. UN فالدولة تتمتع بهذا الحق الكامل الملازم لسيادتها.
    La variation enregistrée peut s'expliquer par l'incertitude inhérente à toute projection. UN ويمكن تفسير الفرق بالغموض الملازم لعمليات التوقع.
    Ce terme ne s'étend pas à la douleur ou aux souffrances résultant uniquement de sanctions légitimes, inhérentes à ces sanctions ou occasionnées par elles. UN ولا يتضمن ذلك اﻷلم أو العذاب الناشئ فقط عن عقوبات قانونية أو الملازم لهذه العقوبات أو الذي يكون نتيجة عرضية لها.
    Lorsque la victime a tenté de s'enfuir et de monter à bord du véhicule d'un ami, le sous-lieutenant l'a poursuivie, et lui a tiré dessus sans toutefois l'atteindre. UN وتمكن فياتورو من الهرب، فتعقبه الملازم. وعندما استقل المجني عليه سيارة صديق له، صوب إليه الملازم بندقية أطلقها فلم يصبه رصاصها.
    le capitaine Schilz venait d'appeler sa femme et sa fille, à 5 h 45. Open Subtitles الملازم شيلز هاتف زوجته بعد ولادة ابنتهما في الساعة الخامسـة صبـاحـا
    Toutefois, il a été convenu que les organismes devraient se communiquer leurs manuels de vérification des comptes, afin de promouvoir l'harmonisation de leurs systèmes de vérification des comptes en tirant parti de la diversité intrinsèque de leurs activités opérationnelles. UN غير أنه اتفق على تبادل أدلة مراجعة الحسابات حتى تستخدم على نحو إيجابي ذلك التنوع الملازم والناشئ عن بيئة العمل لتعزيز مواءمة مراجعة الحسابات بينها.
    Certes, certains problèmes demeurent, mais ils sont inhérents à tout apprentissage. UN وبالتأكيد، لا تزال هناك بعض المشاكل، ولكن هذه المشاكل من النوع الملازم لفترات التدريب على اﻷوضاع الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد