ويكيبيديا

    "الملحقة بالبيانات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • relative aux états
        
    • des états
        
    • afférente aux états
        
    • afférentes aux états
        
    • relatives aux états
        
    • y afférentes
        
    • annexées aux états
        
    Le FNUAP a expliqué cet écart dans la note 24 relative aux états financiers. UN وأوضح الصندوق سبب هذا الفرق في الملاحظة 24 الملحقة بالبيانات المالية.
    Voir la note 3 relative aux états financiers. UN انظر الملاحظة 3 الملحقة بالبيانات المالية.
    Les notes explicatives font partie intégrante des états financiers. UN الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية هي جزء لا يتجزأ منها.
    La valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; UN وتُذكر القيمة السوقية للاستثمارات في الحواشي الملحقة بالبيانات المالية؛
    Comme il est indiqué à la note 11 afférente aux états financiers, la valeur des biens durables est passée de 243,1 millions de dollars en 2003 à 298,4 millions de dollars en 2005. UN 114 - على النحو الموضح في الملاحظة 11 من الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية، ارتفعت قيمة الممتلكات غير المستهلكة من 243.1 مليون دولار في عام 2003 إلى 298.4 مليون دولار في عام 2005.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes afférentes aux états financiers; UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛
    v) Le cas échéant, les dettes éventuelles sont signalées dans les notes relatives aux états financiers; UN `5 ' يفصح عن الالتزامات الاحتمالية، إن وجدت، في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛
    Les principales conventions comptables utilisées pour établir ces états sont récapitulées dans les notes y afférentes. UN وترد السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات ملخصة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    Si l'opération est importante pour l'entreprise, le fait devrait être dûment enregistré dans les notes annexées aux états financiers. UN وإذا كان العقد هاما لمؤسسة اﻷعمال، فإنه ينبغي الكشف عنه على نحو ملائم في المذكرات الملحقة بالبيانات المالية.
    Voir la note 3 relative aux états financiers. UN انظر الملاحظة 3 الملحقة بالبيانات المالية.
    Voir la note 3 relative aux états financiers. UN انظر الملاحظة 3 الملحقة بالبيانات المالية.
    La valeur des biens durables est inscrite dans le livre d'ordre et indiquée dans la note 13 relative aux états financiers. UN وتقيَّد قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية، ويُفصح عنها في الملاحظة 13 من هذه البيانات.
    Dans la note 13 relative aux états financiers, il est indiqué que la valeur à l'achat de ces biens est égale à 1 milliard 780 millions de dollars. UN ويظهر مبلغ 1.78 بليون دولار في الملاحظة 13 الملحقة بالبيانات المالية على أنه يمثل التكلفة الأصلية للممتلكات غير المستهلكة.
    Les notes explicatives font partie intégrante des états financiers. UN الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية هي جزء لا يتجزأ منها.
    Les notes explicatives font partie intégrante des états financiers. UN الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية هي جزء لا يتجزأ منها.
    La valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; actuellement, la Commission participe à la trésorerie commune du Siège et des bureaux hors Siège (voir aussi note 6); UN وتُذكر القيمة السوقية للاستثمارات في الحواشي الملحقة بالبيانات المالية؛
    Comme indiqué dans la note 12 afférente aux états financiers, le passif des opérations de maintien de la paix ne comprend pas d'éléments correspondant à des prestations payables après la cessation de service. UN 40 - تؤكد الملاحظة 12 الملحقة بالبيانات المالية أن عمليات حفظ السلام لا تدرج في التزاماتها مبلغا لاستحقاقات ما بعد نهاية الخدمة.
    Les éléments de passif correspondant à l'assurance maladie après la cessation de service, aux jours de congé annuel accumulés et aux prestations de fin de service sont indiqués à la note 13 afférente aux états financiers. Tableau 2 UN 19 - وتوضح الملاحظة 13 الملحقة بالبيانات المالية الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ورصيد الإجازات السنوية المتراكمة، واستحقاقات انتهاء الخدمة.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes afférentes aux états financiers; UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛
    v) Les éléments de passif éventuel sont, le cas échéant, indiqués dans les notes afférentes aux états financiers; UN ' 5` يفصح عن الالتزامات العرضية، إن وجدت، في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers; UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛
    Les principales conventions comptables utilisées pour établir ces états sont récapitulées dans les notes y afférentes. UN ويرد موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    L'entreprise devrait déclarer, dans les notes annexées aux états financiers, l'existence du bail, les éléments d'actif en cause, leur valeur et les obligations financières qui en résultent, ainsi que la durée du bail. UN وينبغي أن تكشف مؤسسة اﻷعمال في المذكرات الملحقة بالبيانات المالية عن وجود عقد التأجير، واﻷصول التي ينطوي عليها، وقيمتها، والالتزامات المالية الناتجة عنه، ومدة العقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد