ويكيبيديا

    "الملحق الثاني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • annexe II
        
    • pièce jointe II
        
    • Supplément II
        
    • deuxième supplément
        
    L'annexe II de la Loi fondamentale établit comme suit la composition du Conseil législatif pour ses trois premiers mandats: Composition UN وينص الملحق الثاني للقانون الأساسي على تركيبة المجلس التشريعي أثناء فترات ولايته الثلاث الأولى، وهي على النحو التالي:
    On trouvera à l'annexe II des précisions sur l'état d'avancement de cette mise en œuvre. UN وترد تفاصيل عن حالة تنفيذ هذه التوصيات في الملحق الثاني.
    À l'heure actuelle, elle n'a reçu aucun signalement de marchandises ou d'autres biens possédés ou contrôlés directement ou indirectement par des personnes visées à l'annexe II de la résolution. UN وليس لدى مصرف مولدوفا الوطني، حاليا، أي معلومات بشأن تحديد السلع والممتلكات الأخرى التي يمتلكها أو يتحكم فيها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أشخاص مدرجة أسماؤهم في الملحق الثاني للقرار.
    Si l'annexe II du Manuel des politiques du FNUAP en matière d'achats fournit des directives sur les délais d'approvisionnement, la Section des achats du FNUAP ne suit pas la progression des bons de commande. UN ولكن كان الملحق الثاني من سياسات المشتريات في الصندوق يقدم بعض الإرشاد عن الحد الأدنى الزمني السابق على التسليم، فإن قسم المشتريات في الصندوق لم يكن يتعقب تقدم العمل في أوامر الشراء.
    Le résumé détaillé des débats du Groupe pendant la deuxième moitié de 2010 est joint au présent rapport (pièce jointe II). UN ويُرفق بهذا التقرير موجز دقيق للنقاشات التي شهدها النصف الثاني من عام 2010 (الملحق الثاني).
    Supplément II UN الملحق الثاني
    Publié dans le deuxième supplément du Journal officiel n° 283, en date du 7 juillet 2014, le projet de loi a été adopté comme loi organique sur les conseils nationaux de l'égalité (voir annexe 2). UN تحول مشروع هذا القانون إلى قانون أساسي للمجالس الوطنية المعنية بالمساواة، ونشر في الملحق الثاني رقم 283 من الجريدة الرسمية الصادر في 7 تموز/يوليه 2014. (انظر المرفق 2).
    M. Ramaker se rendra, cet automne, dans plusieurs pays figurant à l'annexe II pour promouvoir l'adhésion universelle au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN وسيزور السيد رامكار عددا من بلدان الملحق الثاني في خريف هذا العام للحث على الامتثال العالمي للمعاهدة.
    Les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale sont énumérées à l'annexe II. UN وترد قرارات الجمعية العامة ذات الصلة في الملحق الثاني.
    L'élection s'est tenue conformément au paragraphe 3 de l'article 2 de l'annexe II de la Convention. UN وأجري الانتخاب وفقا للفقرة 3 من المادة 2 من الملحق الثاني للاتفاقية.
    annexe II Liste des documents UN الملحق الثاني قائمة الوثائق
    La Slovaquie, qui utilise l'énergie nucléaire exclusivement à des fins pacifiques, a été parmi les premiers pays figurant dans la liste des 44 États constituant l'annexe II au TICE à signer et à ratifier ce traité. UN وسلوفاكيا بوصفها بلداً يستخدم الطاقة النووية للأغراض السلمية فحسب كانت من أوائل من وقعوا وصدقوا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وكانت من بين الدول ال44 الواردة في الملحق الثاني بالمعاهدة.
    12. La liste des documents dont le Comité était saisi à la première partie de sa trente-sixième session figure à l'annexe II. UN ٢١ - ترد في الملحق الثاني قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في الجزء اﻷول من دورتها السادسة والثلاثين.
    Comme il est indiqué au paragraphe 7 de l'annexe II du rapport, les heures supplémentaires considérées ont été rendues nécessaires par le transfert du quartier général de la FNUOD et de ses effectifs civils au camp de Faouar pendant le premier semestre de 1994. UN اﻹضافي المعني، كما أشير في الفقرة ٧ من الملحق الثاني للتقرير، بنقل مقر القوة وعنصرها المدني إلى مخيم الفوار في النصف اﻷول من عام ١٩٩٤.
    Souligner l'urgence de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et appeler les États figurant à l'annexe II du Traité qui ne l'ont pas encore fait à le ratifier. UN التأكيد على الضرورة الملحة لبدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ودعوة الدول المدرجة في الملحق الثاني من المعاهدة والتي لم تصدق بعد عليها إلى القيام بذلك.
    Souligner l'urgence de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et appeler les États figurant à l'annexe II du Traité qui ne l'ont pas encore fait à le ratifier. UN التأكيد على الضرورة الملحة لبدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ودعوة الدول المدرجة في الملحق الثاني من المعاهدة والتي لم تصدق بعد عليها إلى القيام بذلك.
    OEWG-I/12 Lancement des travaux sur la portée de l'annexe II UN بدء العمل بشأن تحديد نطاق الملحق الثاني
    OEWG-II/7 Lancement des travaux sur la portée de l'annexe II UN المقرر 2/7 - بدء العمل بشأن نطاق الملحق الثاني
    Tous les autres POP : législations nationales et règles, normes et directives internationales pertinentes; on trouvera des exemples de textes législatifs nationaux pertinents à l'annexe II; UN جميع الملوثات العضوية الثابتة الأخرى طبقاً للتشريعات الوطنية والقواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية الدولية، يمكن الحصول على أمثلة للتشريعات الوطنية ذات الصلة من الملحق الثاني.
    La compilation d'éléments stratégiques, de rubriques et de sous-rubriques est présentée sous forme de tableau à l'annexe II au présent rapport, et répartie selon les dix rubriques proposées par le Président à la première session du Comité. UN 11 - يقدم هذا التصنيف للعناصر الاستراتيجية وللعناوين الرئيسية والعناوين الفرعية في شكل جدولي في الملحق الثاني لهذا التقرير كما تم ترتيبه تحت 10 عناوين رئيسية اقترحها الرئيس أثناء الدورة الأولى للجنة.
    Le Comité a suivi avec intérêt une présentation faite par le Réseau (voir pièce jointe II). UN 122 - وتابعت اللجنة باهتمام العرض الذي قدمته الشبكة (انظر الملحق الثاني).
    Supplément II UN الملحق الثاني
    Elle est complétée par le code civil portugais dont l'application a été étendue au territoire avec quelques légères adaptations par le règlement administratif 22.869 du 23 novembre 1967, publié dans le numéro 46 du Journal officiel (deuxième supplément de 1967). UN ويكمل هذا القانون، القانون المدني البرتغالي الذي أدخلت عليه تكييفات طفيفة من أجل مكاو وامتد تطبيقه إلى اﻹقليم بموجب اﻷمر اﻹداري ٩٦٨-٢٢ الصادر في ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٦٩١ والمنشور في الجريدة الرسمية رقم ٦٤، الملحق الثاني لعام ٧٦٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد