Pendant qu'on lit ces dossiers, ma sœur est quelque part dehors. | Open Subtitles | بينما نقرأ الملفّات شقيقتي في الخارج في مكان ما |
Elle était avec des amis quand les dossiers ont été supprimés. | Open Subtitles | لقد كانت جالسة مع أصدقائها عندما تم مسح الملفّات |
Félicitations, on dirait que t'en as fini avec les dossiers. | Open Subtitles | مبارك، يبدو أنّ أيّام حفظكِ الملفّات قد ولّت |
Grâce à un nouveau système de sauvegarde des données, la durée des opérations de maintenance et de récupération de fichiers a pu être réduite. | UN | وتمّ تنفيذ عملية إنشاء نظام جديد للحفظ الاحتياطي للبيانات ممّا قلّص نافذة الصيانة والوقت اللازم لاستعادة الملفّات. |
Les fichiers, noms de nos agents, ont été acquis à Rome. | Open Subtitles | الملفّات ، أسماء الضباط المكشوفين في روما |
Il y a dans les autres documents quelque chose que le SVR voulait te cacher. | Open Subtitles | لذا هناك شيء في الملفّات الأخرى لا تريد منكِ الاستخبارات الروسيّة رؤيتها |
Même après la suppression d'un dossier, un gars qui s'y connait peut trouver sa trace. | Open Subtitles | حتى بعد أن يتم مسح كل الملفّات الشخص الذي يعرف ماذا يفعل يستطيع عادةً أن يجد أثراً لها |
"Je vois dans les dossiers du Ministère de la Défense, | Open Subtitles | عند اطلاعى على الملفّات الموجوده فى شعبة الحرب |
L'Iraq souhaiterait voir ces dossiers bouclés d'ici à la fin de l'année. | UN | ونحن جادّون بأن ننهي هذه الملفّات العالقة خلال ما تبقّى من هذه السنة. |
On peut jeter un œil à ces dossiers ? | Open Subtitles | هل تمانع لو أخذنا نظرة على تلك الملفّات ؟ |
Vous savez qui détruit les dossiers ? | Open Subtitles | هل تعلم من الذي لا يقوم بإتلاف الملفّات ؟ |
Dans ces dossiers contiennent toutes les informations que le FBI a réuni sur vous durant votre demande de candidature... avec un article rédigé. | Open Subtitles | في تلك الملفّات كل المعلومات التي جمعها مكتب التحقيقات الفيدرالي عنكم خلال تقديمكم.. دون عنصر واحد فقط |
Tu demandes si j'ai volé ces dossiers ? L'information m'est tombée dessus. Je l'ai donnée à un client. | Open Subtitles | هل تسأل إن كنتُ قد سرقتُ تلك الملفّات ؟ المعلومات عندما تصلني , و أعطيها للعميل |
Qui savait pour ces dossiers ? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن الأشخاص الذين لهم معرفة بأمر تلك الملفّات ؟ |
Si je mets la main sur le bon à rien de stagiaire qui a classé ces dossiers... | Open Subtitles | إن وجدتُ المتدرب التافة الذيقامبترتيبهذه الملفّات.. |
Vous ne voulez pas regarder les dossiers que j'ai ramenés ? | Open Subtitles | ألا تريدين أن تأخذي نظرة على الملفّات التي جلبتها لكِ ؟ |
Pas forcément. Si la moitié de ce qui est écrit dans ces fichiers est vrai, alors on sait se débrouiller. | Open Subtitles | ليس شرطًا، انظري، لو أنّ نصف المذكور بهذه الملفّات حقيقيّ، فإنّنا نستطيع تدبّر أمورنا. |
Je ne sais pas ce que vous espérez trouver dans ces fichiers. | Open Subtitles | لا أعرفُ ما تأملين إيجاده في تلك الملفّات. |
Tu sais tout ces fichiers internet qui sont censé être dans le cloud ? | Open Subtitles | أتعلمون، كلّ الملفّات.. التي يُفترض تواجدها على الإنترنت. |
Oui. Les cabinets juridiques exécuteront des révisions de documents pour des pennies sur le dollar. | Open Subtitles | أجل، شركات المُحاماة هناك ستقوم بمراجعة الملفّات للبنسات على الدّولار |
Il y a déjà eu un problème avec des documents qui disparaissait du bureau ? | Open Subtitles | هل كان هناك مشكلة إختفاء الملفّات من مكتبه؟ |
Depuis 30 ans, le dossier d'enquête prend la poussière dans les sous-sols du commissariat du comté de Travis.. | Open Subtitles | لمدّة 30 سنة, غبار الملفّات المغربة في صناديق التبريد المقسمه لمقاطعة الترافيس قسم الشّرطة |
Les codes dont tu auras besoin pour placer le fichier ? | Open Subtitles | التصاريح التي ستحتاجها لزرع هذه الملفّات |