ويكيبيديا

    "الملكي رقم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • royal no
        
    • souveraine no
        
    • royale no
        
    Établissement du Ministère du logement, conformément au décret royal no A/81 du 26 mars 2011; UN صدور الأمر الملكي رقم أ/81 وتاريخ 26/03/2011م، بإنشاء وزارة الإسكان.
    Loi sur les hypothèques, promulguée par le décret royal no M/49 du 3 juillet 2012; UN نظام الرهن العقاري صدر بالمرسوم الملكي رقم (م/49) وتاريخ 13/8/1433هـ الموافق (3/7/2012م).
    Il convient en outre de mentionner le décret royal no 870/2007 relatif à l'emploi aidé, qui réglemente l'insertion professionnelle des personnes handicapées. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى القرار الملكي رقم 870/2007 المتعلق بالتوظيف المدعوم والذي ينظم الاندماج المهني للأشخاص المعوقين.
    Cependant cette possibilité ne s'est concrétisée qu'en 1998, avec l'adoption du décret royal no 11/98 du 4 septembre 1998. UN غير أن هذه الإمكانية لم تطبق قبل عام 1998، وذلك بمرسوم القانون الملكي رقم 11/98 المؤرخ 4 أيلول/سبتمبر 1998.
    132. Procédure: L'ordonnance souveraine no 2.984 du 16 avril 1963 fixe les règles de la procédure devant le Tribunal suprême. UN 132- الإجراءات: يحدد الأمر الملكي رقم 2984 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 1963 قواعد الإجرءات التي تُتبع أمام المحكمة العليا.
    Cependant, du fait de l'adoption du décret royal no 1465/2001, du 27 décembre 2001, la pension de veuvage n'est pas abolie si les circonstances suivantes sont réunies : UN غير أنه عقب اعتماد المرسوم الملكي رقم 1465/2001 المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2001، لا يتوقف معاش الأرامل عند زواج المستفيد من جديد إذا اجتمعت الظروف التالية:
    La loi relative à la lutte contre le blanchiment d'argent a été promulguée en vertu du décret royal no 39 en date du 18 août 2003. UN إجابة الاستفسار 1-9 تم إصدار نظام مكافحة غسل الأموال بالمرسوم الملكي رقم 39 بتاريخ 18 آب/ أغسطس 2003.
    L'Espagne, par le décret royal no 1134/2002, a imposé des sanctions à ses citoyens qui travaillent à bord de navires battant un pavillon de non-respect. UN كما فرضت إسبانيا بموجب المرسوم الملكي رقم 1134/2002 عقوبات على رعاياها العاملين على متن سفن تحمل أعلام عدم الامتثال.
    Décret royal no. NS/RKT/0201/036 du 14 février 2001 portant création du Conseil national cambodgien pour la femme UN المرسوم الملكي رقم NS/RKT/0201/036، المعني بإنشاء المجلس الكمبودي الوطني للمرأة، المؤرخ 14 شباط/ فبراير 2001
    Décret royal no. NS/RKT/0796/52 du 26 juillet 1996 instituant le système d'enseignement général de 12 ans UN المرسوم الملكي رقم NS/RKT/0796/52، المعني بنظام تعليم عام مدته 12 عاماً، المؤرخ 26 تموز/ يوليه 1996
    Décret royal no. 11 du 23/3 A.H. 1423 (4 juin 2002), concernant la loi sur la santé et son règlement d'application ; UN - المرسوم الملكي رقم م/11 وتاريخ 23 ربيع الأول 1423 (4 حزيران/يونيه 2002) الخاص بالنظام الصحي واللائحة التنفيذية له.
    L'Oman a ratifié les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant par la voie du décret royal no 41 de 2004. UN 11 - صدقت عمان، بإصدار المرسوم الملكي رقم 41/2004، على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل.
    Cet objectif s'est traduit concrètement par le Décret royal no 8-97 du 16 mai 1997, qui fixe les délais requis pour adapter les dispositions devant rendre effective la couverture de la totalité des parts des employés. UN وقد تم النص على هذا الهدف في المرسوم القانوني الملكي رقم ٨/١٩٩٧ المؤرخ ١٦ أيار/ مايو، الذي يحدد المهلة المتاحة لتكييف اﻷحكام اللازمة لضمان التغطية الفعلية لكافة التبعات لفائدة هذه الفئة من العمال.
    Dans le domaine de la sécurité sociale, le Décret royal no 489-98 du 27 mars 1998 détermine les modalités d'application de la Loi No 63-97 du 26 décembre 1997, portant sur les contrats de travail à temps partiel, et modifie divers aspects du régime juridique applicable aux travailleurs à temps partiel, hommes et femmes. UN وفي ميدان الضمان الاجتماعي أيضا طور المرسوم الملكي رقم ٤٨٩/١٩٩٨ المؤرخ ٢٧ آذار/ مارس، القانون رقم ٦٣/١٩٩٧ المؤرخ ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر فيما يتعلق بعقود العمل غير المتفرع، كما عدل جوانب أخرى من النظام القانوني المنطبق على العمال والعاملات في إطار عقود عمل غير متفرغ.
    Pour mettre en œuvre ces mesures, le Décret royal no 125/2001 du 16 novembre a été adopté pour réglementer la Loi sur la réconciliation de la famille et du travail. UN ومن أجل تنفيذ هذه التدابير، اعتمد المرسوم الملكي رقم 125/2001 المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر لتنظيم القانون المتعلق بالتوفيق بين الحياة الأسرية والعمل.
    L'Oman est partie à cette convention (il l'a ratifiée par le décret royal no 67/89). UN وعمان طرف في هذه الاتفاقية التي صدقت عليها بموجب المرسوم الملكي رقم 67/89).
    De plus, l'article 2 du décret royal no M.39 dispose que < < nul ne peut être arrêté, fouillé, détenu ou emprisonné si ce n'est dans les cas prévus par la loi > > . UN وتنص المادة 2 من المرسوم الملكي رقم م39 أيضاً على " لا يجوز القبض على أي إنسان، أو تفتيشه، أو توقيفه أو سجنه إلا في الأحوال المنصوص عليها نظاماً " .
    En outre, l'article 35 du Code de procédure pénale saoudien (décret royal no M/39) dispose que < < nul ne doit être arrêté ou détenu, si ce n'est sur ordre de l'autorité compétente > > . UN وإضافة إلى ذلك، تنص المادة 35 من قانون الإجراءات الجزائية السعودي (المرسوم الملكي رقم م/39) على أنه " لا يجوز القبض على أي إنسان أو توقيفه إلا بأمر من السلطة المختصة بذلك. "
    Cette définition est qualifiée de < < discrimination en général > > , suite à la définition employée dans le Code pénal, promulgué par le Décret royal no NS/RK/1109/022 du 30 novembre 2009. UN ويصف هذا التعريف التمييز العام تبعاً للتعريف المستخدم في قانون العقوبات الصادر بموجب المرسوم الملكي رقم NS/RK/1109/022 المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    L'ordonnance souveraine no 3.154 du 28 mars 1964 détermine la forme du contrat d'apprentissage et du certificat de fin d'apprentissage. UN ويحدد الأمر الملكي رقم 3154، المؤرخ 28 آذار/مارس 1964، شكل عقد التدريب وشهادة ختم التعلم.
    Ordonnance royale no. A/2 du 10/1 A.H. 1423 (24 mars 2002), stipulant l'incorporation de la Présidence générale de l'éducation des filles au sein du Ministère de l'éducation ; UN - الأمر الملكي رقم أ/2 وتاريخ 10 محرم 1423 (24 آذار/مارس 2002) بدمج الرئاسة العامة لتعليم البنات بوزارة المعارف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد