| M. Cromwell s'assure leur loyauté envers le roi et envers lui-même. | Open Subtitles | سيتأكد السيد كرومويل من ولائهم إلى الملك و له |
| S'ensuit une rencontre solennelle entre le Führer, le roi et le Duce, fondateur de l'empire Fasciste. | Open Subtitles | ثم يتبعه المقابلة الرسمية بين الفوهرر و الملك و الديوتشى مؤسس الامبراطورية الفاشية |
| L'explosion devrait tuer le roi et brûler la maison, détruisant toute trace d'acte criminel. | Open Subtitles | الانفجار يجب ان يقتل الملك و يشعل النار في المنزل ويدمر اي أثار تشير لوجود مؤامرة |
| Le roi et son armée, sont à un seul endroit, ainsi que les prisonniers. | Open Subtitles | الملك و جيشه فقط في مكان واحد و كذلك آسراهم |
| La Méchante Fée confronta le roi et la reine et dit, | Open Subtitles | الجنيه الغاضبه واجهت الملك و الملكه وقالت |
| Ils vont annoncer le roi et la reine. | Open Subtitles | حسناً , سوف يعلنون الملك و الملكة قريباً, |
| Henry Richmond était l'un de mes meilleurs jeunes officiers, qui est tombé dans la poursuite de son devoir envers le roi et la nation. | Open Subtitles | كان هنري ريتشموند أحد خيرة ضباطى الشباب و الذى سقط أثناء تأدية واجبه تجاه الملك و تجاه بلده |
| Ouais, je me souviens que tu me disais que je devais protéger le roi et la reine des méchants. | Open Subtitles | نعم , واتذكر انك كنت تقولين لي بأنه يجب عليّ حماية الملك و الملكه من الاشرار. |
| Je joue Anna dans la pièce "Le roi et moi". | Open Subtitles | مسرحية الملك و أنا في مسرج كوهاج توم؟ |
| Je suis le ministre, tu es le roi et Radha la reine. | Open Subtitles | أنا الوزير.. و أنت الملك.. و رادا الملكة |
| D'après eux, ce sont Frank et Jessica qui ont été élus roi et reine du bal. | Open Subtitles | ووفقاً لهذه.. التصويت لصالح فــرانك و جسيـــكا.. ان يكونو الملك و الملك للحفل... |
| Je n'ai vu que le roi et le Valet, mais je suppose que la Reine est là aussi. | Open Subtitles | لقد رأيت الملك و الشاب لكنني أظن ان الملكة بالداخل أيضا |
| Monter le roi et la Reine l'un contre l'autre pourrait être la clef pour les désarmer. | Open Subtitles | تأليب الملك و الملكة ضد بعضيهما قد يكون الحل لنزع سلاحيهما |
| Vous n'allez pas vous opposer au roi et à l'Église. | Open Subtitles | والأن، أنا مُتأكد أنك لن تغلق بابك فى وجه الملك و الكنيسة؟ |
| Il est l'heure d'élire le roi et la reine de promo. | Open Subtitles | حان وقت اقتراع الملك و المكلة لحفلة التخرج . |
| Le roi et ses gens noyés, nous héritons de l'île. | Open Subtitles | غرق الملك و حاشيته كلها و نحن من نرث هذا كله |
| Il a voulu faire sauter le Parlement avec le roi et le gouvernement dedans. | Open Subtitles | حاول أن يفجر البرلمان و الملك و اللوردات و الحكومة كلها بداخله |
| Un charroi de briques s'est retourné dans la rue du Roi, et a embouti un convoi de porcs venant en sens inverse. | Open Subtitles | عربة من الطوب نزلت أسفل طريق الملك و إصدمت بعربة حيوانات متجهة للإتجاه المعاكس |
| Alfred Borden, en ce jour, au nom du roi et de la Cour Suprême d'Angleterre, vous connaissez votre fin. | Open Subtitles | الفريد بوردن اليوم بأمر الملك و بأمر المجلس الاعلى في بريطانيا سيتم إعدامك |
| C'est toi qui as laissé le roi et la tour à ton père, sur le cercueil ? | Open Subtitles | هل تركت الملك و الرخ مع والدك على التابوت؟ |