Un représentant s'est déclaré favorable à l'établissement de registres des rejets et transferts de polluants dans les pays où ils n'existaient pas; plusieurs représentants ont ajouté que de tels registres devraient être examinés plus avant. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن تأييده لوضع سجلات لإطلاقات الملوثات وانتقالها في البلدان التي ليس لديها سجلات. |
D'autres pays ont communiqué des résultats obtenus dans le cadre de l'application d'obligations nationales en matière d'établissement de rapports ou par le biais des registres des rejets et transferts de polluants. | UN | وقدمت بلدان أخرى نتائج جُمعت بموجب التزامات الإبلاغ الوطنية أو عبر سجلات لإطلاق الملوثات وانتقالها. |
Des informations concernant les rejets de mercure dans le sol et l'eau sont collectées par le biais du registre des rejets et transferts de polluants. | UN | جُمعت المعلومات عن الكميات المتسربة من الزئبق إلى الأراضي والمياه من خلال سجل إطلاقات الملوثات وانتقالها. |
Projet de protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants - Convention d'Aarhus | UN | مشروع بروتوكول بشأن سجلات انبعاثات الملوثات وانتقالها - اتفاقية آرهوس |
Toutefois, il a été confirmé que des rejets ont été signalés par des États membres par le biais du registre des rejets et transferts de polluants. | UN | لم تُقدم بيانات عن الإطلاقات بيد أنه تم تأكيد أن الإطلاقات يجري التبليغ عنها من جانب الدول الأعضاء عبر سجل إطلاق الملوثات وانتقالها. |
viii) Établissement des registres de rejets et de transferts de polluants | UN | ' 8` وضع سجلات لتسرب الملوثات وانتقالها |
L'utilisation de rejets et de transferts de polluants adaptés à des conditions nationales variables, comme précieuse source d'information environnementale pour l'industrie, les gouvernements et le public et en tant que mécanismes de stimulation des réductions d'émissions. | UN | استخدام سجلات إطلاق الملوثات وانتقالها التابعة لشعبة الصناعة والتكنولوجيا والاقتصاد التي تصمم خصيصاً لمجاراة الظروف القطرية المتغيرة كمصدر للمعلومات البئية القيمة للصناعة والحكومات والجمهور وكآليات لتحفيز تخفيض الانبعاثات |
Promouvoir l'accès du public aux informations contenues dans les registres des émissions et transferts de polluants (2). | UN | تعزيز سبل حصول الجمهور على معلومات سجلات إطلاق الملوثات وانتقالها. (2) |
Il aidera les principales organisations membres de l'IOMC qui s'emploient à parvenir à mettre en place au niveau mondial le Système harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques et il poursuivra sa contribution à la mise au point des registres des rejets et des transferts de polluants. | UN | وسوف يدعم المنظمات الرائدة في برنامج الإدارة السليمة للكيماويات المشترك بين المنظمات في جهودها الرامية إلى تنفيذ النظام العالمي المنسق للتصنيف ووضع العلامات على المواد الكيميائية، وسوف يواصل المساهمة في تطوير سجلات إطلاقات الملوثات وانتقالها. |
Dans leurs réponses, plusieurs donateurs fournissaient des informations sur leurs programmes et activités d'assistance technique bilatérale ou multilatérale, comme des projets sur les polluants organiques persistants, la coopération régionale pour la gestion rationnelle des produits chimiques et l'établissement de registres de rejets et transferts de polluants. | UN | 19 - وقدمت العديد من الجهات المانحة في ردودها معلومات عن برامج وأنشطة المساعدة التقنية الثنائية والمتعددة الأطراف التي تنفذها، مثل المشاريع المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة، والتعاون الإقليمي للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وإنشاء سجلات لإطلاقات الملوثات وانتقالها. |
Les polychloronaphtalènes ne sont pas mentionnés dans le Registre européen des rejets et transferts de polluants (PRTR), ce qui indique que les rejets sont faibles actuellement. | UN | 44 - لم يرد ذكر النفثالينات المتعددة الكلور في السجل الأوروبي لإطلاق الملوثات وانتقالها (PRTR) مما يشير إلى انخفاض حجم الإطلاقات في يومنا الحاضر(). |
Les polychloronaphtalènes ne sont pas mentionnés dans le Registre européen des rejets et transferts de polluants (PRTR), ce qui indique que les rejets sont faibles actuellement. | UN | 45 - لم يرد ذكر النفثالينات المتعددة الكلورة في السجل الأوروبي لإطلاق الملوثات وانتقالها (PRTR) مما يشير إلى انخفاض حجم الإطلاقات في يومنا الحاضر(). |
9 Les travaux sur la question des registres nationaux de rejets et transferts de polluants relèvent du Groupe de coordination du programme interorganisations pour la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques auquel participe le Programme des Nations Unies pour l'environnement, l'Organisation de coopération et développement économiques et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche. | UN | (9) إن العمل على وضع سجلات وطنية لإطلاقات الملوثات وانتقالها هو موضوع برنامج مشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية التي يتولاها فريق التنسيق، الذي يضم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث. |
A cela se rajouteraient la surveillance intensifiée des impacts des produits chimiques sur la santé et l'environnement, la conduite d'évaluations harmonisées des risques, les initiatives de mise en application du Système mondial harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, et la publication de registres nationaux des émissions et transferts de polluants. | UN | ومن بين التدابير الأخرى في هذا المجال زيادة متابعة تأثيرات المواد الكيميائية على الصحة والبيئة. والعمليات المنسقة الموحدة للمخاطر، والجهود لتنفيذ النظام العالمي الموحد للتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية (GHS)، وتطوير سجلات وطنية لإطلاق الملوثات وانتقالها ونشر هذه السجلات (PRTRs). |
A cela se rajouteraient la surveillance intensifiée des impacts des produits chimiques sur la santé et l'environnement, la conduite d'évaluations harmonisées des risques, les initiatives de mise en application du Système mondial harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, et la publication de registres nationaux des émissions et transferts de polluants. | UN | ومن بين التدابير الأخرى في هذا المجال زيادة متابعة تأثيرات المواد الكيميائية على الصحة والبيئة. والعمليات المنسقة الموحدة للمخاطر، والجهود لتنفيذ النظام العالمي الموحد للتصنيف ووضع بطاقات العبوة على المواد الكيميائية (GHS)، وتطوير سجلات وطنية لإطلاق الملوثات وانتقالها ونشر هذه السجلات (PRTRs). |
A cela se rajouteraient la surveillance intensifiée des impacts des produits chimiques sur la santé et l'environnement, la conduite d'évaluations harmonisées des risques, les initiatives de mise en application du Système mondial harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, et la publication de registres nationaux des émissions et transferts de polluants. | UN | ومن بين التدابير الأخرى في هذا المجال زيادة متابعة تأثيرات المواد الكيميائية على الصحة والبيئة. والعمليات المنسقة الموحدة للمخاطر، والجهود لتنفيذ النظام العالمي الموحد للتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية (GHS)، وتطوير سجلات وطنية لإطلاق الملوثات وانتقالها ونشر هذه السجلات (PRTRs). |
81. Le HCBD est visé par un certain nombre de traités et réglementations internationaux, tels que le Protocole de la CEE-ONU relatif aux polluants organiques persistants et le Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants se rapportant à la Convention d'Aarhus sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement. | UN | 81 - تخضع مادة البيوتادايين سداسي الكلور لعدد من المعاهدات واللوائح الدولية مثل بروتوكول آرهوس بشأن الملوثات العضوية الثابتة التابع للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا وسجلات إطلاق الملوثات وانتقالها التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا إعمالاً لاتفاقية آرهوس بشأن الحصول على المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار والحصول على العدالة بشأن القضايا البيئية. |
Le HCBD est visé par un certain nombre de traités et réglementations internationaux, tels que le Protocole de la CEEONU relatif aux polluants organiques persistants et le Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants se rapportant à la Convention d'Aarhus sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement. | UN | 93 - تخضع مادة البيوتادايين سداسي الكلور لعدد من المعاهدات واللوائح الدولية مثل بروتوكول آرهوس بشأن الملوثات العضوية الثابتة التابع للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا وسجلات إطلاق الملوثات وانتقالها التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا إعمالاً لاتفاقية آرهوس بشأن الحصول على المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار والحصول على العدالة بشأن القضايا البيئية. |
79. En outre, il faut noter que le Protocole 2003 sur les registres des rejets et transferts de polluants, annexé à la Convention Aarhus de 1998 de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (CEE-ONU) sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement comporte des dispositions relatives aux inventaires qui peuvent s'appliquer aux POP. | UN | 79- علاوة على ذلك، يجب ملاحظة أن بروتوكول عام 2003 بشأن سجلات إطلاق الملوثات وانتقالها (والتابع للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا لعام 1994 (UNECE)) لاتفاقية آرهوس بشأن الوصول إلى المعلومات، المشاركة الشعبية في صنع القرار والوصول إلى العدالة في المسائل الخاصة بالبيئة، يتضمن أحكاماً تتعلق بقوائم الجرد التي يمكن أن تُطبق على الملوثات العضوية الثابتة. |