Pourtant des milliards de personnes continuent sans raison de vivre dans les ténèbres de la pauvreté. | UN | غير أن المليارات من البشر ما زالوا يعيشون في ظلام الفقر دونما سبب. |
un pipeline dont le gouvernement Afghan en échange de milliards de dollars, a autorisé la construction par des compagnies américaines, sur ses terres. | Open Subtitles | خط أنابيب حتى أن الحكومة الأفغانية مقابل الحصول على المليارات من الدولارات سمحت للشركات الأمريكية ببنائه على أراضيها |
Bart, des millions, voire des milliards de vies sont en jeu. | Open Subtitles | بارت ربما هنالك ملايين المليارات من الأكازيب تتكدس هنا |
Parmi les vivants, il y a des milliards de personnes qui luttent pour survivre dans la pauvreté, la privation et le sous-développement. | UN | إن المليارات من بين الأحياء من الناس يكابدون من أجل البقاء على قيد الحياة في ظروف من الفقر، والحرمان، والتخلف. |
Cela peut être fait. La souffrance des victimes présente un contraste frappant avec les milliards de dollars gaspillés chaque année pour toutes sortes d'armements. | UN | إنه يمكن فعل ذلك؛ وآلام الضحايا صورة مناقضة لألوف المليارات من الدولارات التي تُهدر سنويا على جميع أنواع الأسلحة. |
Jusqu'à présent, plus de 2 500 exoplanètes avaient été détectées, et l'interprétation statistique de données récentes de la mission Kepler laissaient entendre qu'il pourrait y avoir des milliards de planètes potentiellement habitables dans notre seule galaxie. | UN | وقد اكتُشف إلى الآن أكثــر من 500 2 كوكب غير شمسي، ويشير التفسير الإحصائي لبيانات حديثة من بعثة كبلر إلى احتمال وجود المليارات من الكواكب التي يمكن أن تكون صالحة للسكن في مجرتنا وحدها. |
Les suites de ces évènements ont été désastreuses et l'on a enregistré un bilan humain de 40 morts et des dégâts matériels évalués à des dizaines de milliards de francs CFA. | UN | وأدت هذه الأحداث إلى كوارث أودت بحياة 40 شخصاً وإلى أضرار مادية بلغت عشرات المليارات من الفرنكات الأفريقية. |
La construction d'un oléoduc, la mise en exploitation d'un gisement pétrolier ou l'ouverture d'une mine peuvent coûter des milliards de dollars. | UN | إن مد خط أنابيب أو استغلال حقل نفط أو تشييد منشآت تعدين جديدة قد يكلف المليارات من الدولارات††. |
Il faut redoubler d'efforts si l'on veut répondre aux attentes de milliards de personnes dans le besoin. | UN | تجب مضاعفة الجهود إذا أريدت تلبية توقعات المليارات من البشر المحتاجين. |
Vous avez massacré mes enfants par milliards, comme j'ai massacré des milliards de votre race. | Open Subtitles | لقد ذبحت المليارات من أولادي، كما سبق وذبحت مليارات عرقك. |
Je suis une collection de trois milliards de milliards de milliards d'atomes intimement organisés appelés Neil deGrasse Tyson. | Open Subtitles | أنا مجموع من ثلاثة مليارات المليارات المليارات من الذرات المرتبة بشكل معقد نسميها نيل ديجرايس تايسون |
Mais il y a quelque chose que ces milliards de Daleks ignorent. | Open Subtitles | ولكن هنالك أمرٌ لاتدركه كلّ تلك المليارات من الداليك |
Des milliards de nanobots contrôlant leur hôte. | Open Subtitles | المليارات من الروبوتات الصغيرة تعمل معا للسيطرة على المضيف |
Il parcourt un index contenant des milliards de pages Web, interconnectées par des liens. | Open Subtitles | يتنقل خلال فهرس مكون من مليارات المليارات من صفحات الويب جميعها متصلة بشبكة من الروابط |
ATLAS ressemble à un appareil photo haut de sept étages qui prend des instantanés de chaque collision, et on parle de milliards de collisions. | Open Subtitles | وأطلس يشبه كاميرا ضخمة من سبعة طوابق التي تأخذ لقطة من كل تصادم وهذا المليارات من الاصطدامات |
Nous sommes en train de parler des milliards de possibilités. | Open Subtitles | نحن ما نزال نتحدث عن المليارات من الأحتمالات هنا |
Cette société dépravée dont vous vous êtes auto-proclamée le gardien dépense des milliards de dollars pour les dysfonctionnements sexuels. | Open Subtitles | هذا المجتمع الفاسد والمنحط الذي وضعت نفسك فيه كحارس للحياء ينفق المليارات من الدولارات |
Nous savons qu'il ya des milliards d'étoiles, et planètes littéralement là-bas. | Open Subtitles | نعلم الآن بأنه هناك المليارات من النجوم والكواكب حَرفياً في الفضاء. |
Il a gagné des milliards en pétrole après la chute de l'URSS. | Open Subtitles | لقد كسب المليارات من النفط بعد سقوط الاتحاد السوفياتي |