ويكيبيديا

    "الممارسات الزراعية الجيدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bonnes pratiques agricoles
        
    • bonne pratique agricole
        
    • GAP
        
    Une formation aux bonnes pratiques agricoles suivies en République arabe syrienne dans le secteur des palmiers-dattiers a été dispensée. UN وأنجزت في الجمهورية العربية السورية دورة تدريبية عن الممارسات الزراعية الجيدة في قطاع أشجار النخيل.
    Offrir des stages de formation aux bonnes pratiques agricoles et assurer l'échange d'informations à ce sujet. UN توفير التدريب وتبادل المعلومات بشأن الممارسات الزراعية الجيدة.
    En outre, la promotion de bonnes pratiques agricoles figure parmi les meilleures stratégies d'adaptation aux changements climatiques. UN وعلاوة على ذلك، فإن تعزيز الممارسات الزراعية الجيدة من بين أفضل النهج للتكيف مع تغير المناخ.
    Il arrive que les produits certifiés soient plus concurrentiels que les produits importés, tels ceux issus de bonnes pratiques agricoles ou encore les produits biologiques. UN وتتيح أحياناً المنتجات التي تحمل شهادة التصديق زيادة إمكانية التنافس ضد المنتجات المستوردة، مثل شهادات التصديق على اتباع الممارسات الزراعية الجيدة والمنتجات العضوية.
    Les normes relatives aux bonnes pratiques agricoles (GAP) peuvent jouer un rôle important en aidant les pays en développement à promouvoir une production durable et à favoriser l'exportation de fruits et de légumes. UN :: يمكن أن تؤدي معايير الممارسات الزراعية الجيدة دوراً هاماً في مساعدة البلدان النامية في تعزيز أساليب الإنتاج المستدامة وتيسير تصدير الفواكه والخضر.
    Avec de bonnes pratiques agricoles, sous réserve de la section 4.2 cidessous, la population ne devrait pas être exposée à des quantités de fenthion dangereuses pour la santé. UN عند تطبيق الممارسات الزراعية الجيدة المشار إليها في الفقرة 4 - 2 أدناه فإن باقي الفئات السكانية لن تتعرض لكميات خطرة من الفينثيون.
    Face aux graves menaces d'érosion, les agriculteurs albanais ont mis en évidence et adopté des bonnes pratiques agricoles afin de maintenir la productivité des sols, conserver l'eau et réduire les coûts de production. UN 50 - وفي مواجهة أخطار التآكل الشديدة، قام المزارعون الألبان بتحديد وتنفيذ الممارسات الزراعية الجيدة للحفاظ على إنتاجية التربة، وحفظ موارد المياه، وخفض تكاليف الإنتاج.
    La Banque a aussi soutenu des projets visant à instaurer de bonnes pratiques agricoles de façon à maîtriser l'érosion et les écoulements de nutriments ainsi qu'une gestion de la pêche durable, notamment en Afrique subsaharienne; d'autres projets devant profiter au Kenya, à la mer Adriatique et à l'Inde étaient à l'étude. UN كما دعم البنك مشاريع تهدف إلى نشر الممارسات الزراعية الجيدة لمكافحة التحات وفقدان المواد المغذية بسبب الجريان السطحي وكذلك الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك، ولا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛ وكان مزيد من المشاريع المعروضة بشأن كينيا والبحر الأدرياتيكي والهند قيد المناقشة.
    Sur le plan de la production et de la commercialisation des produits, les politiques se doivent de soutenir et de récompenser les producteurs qui créent des associations pour réaliser des économies d'échelle au niveau de la production et des marchés d'intrants et d'extrants, ainsi que ceux qui adoptent de bonnes pratiques agricoles. UN أما على جانب تسويق الإنتاج، فيجب أن يكون من شأن السياسات وتشجيع ومكافأة أولئك المنتجين الذين يشكلون رابطات المنتجين للاستفادة من وفورات الإنتاج الكبير في الإنتاج وفي أسواق المدخلات والنواتج، وأولئك الذين يعتمدون الممارسات الزراعية الجيدة.
    La mécanisation, l'application de bonnes pratiques agricoles et le recours aux nouvelles technologies sont indispensables pour améliorer l'utilisation rationnelle des terres productives et la productivité agricole. UN 53 - وهناك حاجة للميكنة وتطبيق الممارسات الزراعية الجيدة واستخدام التكنولوجيات الجديدة، من أجل تحسين استخدام الأراضي استخداما منتجا مستداما، وتحسين الإنتاجية الزراعية.
    bonnes pratiques agricoles UN الممارسات الزراعية الجيدة:
    bonnes pratiques agricoles UN الممارسات الزراعية الجيدة
    bonnes pratiques agricoles UN الممارسات الزراعية الجيدة
    On note une collaboration accrue entre les institutions dans le domaine du travail des enfants dans l'agriculture et de l'action menée, à des niveaux divers, pour renforcer les services sociaux et la sécurité et la santé des travailleurs conformément aux principes des bonnes pratiques agricoles. UN وهناك تعاون متزايد بين الوكالات في مجال عمل الطفل في الزراعة، وتُبذَل الجهود على أصعدة شتى من أجل تعزيز الرعاية الاجتماعية والأبعاد المتعلقة بصحة العمال وسلامتهم، تماشياً مع مبادئ الممارسات الزراعية الجيدة.
    19. bonnes pratiques agricoles UN الممارسات الزراعية الجيدة
    Par exemple, si les entreprises des chaînes de valeur appliquent les normes ISO 9000, ISO 14000 et des concepts tels que les < < bonnes pratiques de fabrication > > ou les < < bonnes pratiques agricoles > > , c'est en grande partie à cause des pressions exercées par les entreprises dominantes et grâce à l'appui qu'elles leur ont apporté. UN وعلى سبيل المثال، أدى الجمع بين الضغوط والدعم من جانب شركات رائدة إلى نشر مفاهيم ومعايير تجارية مثل معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي ISO 9000 وISO 14000، و " الممارسات الصناعية الجيدة " ، و " الممارسات الزراعية الجيدة " لدى الشركات التي تخدم السلاسل العالمية للقيمة.
    Mise au point et emploi de mécanismes de développement, notamment dans le domaine de l'irrigation, dans le cadre des stratégies de développement agricole en vue de créer des partenariats entre secteur privé et secteur public, de conclure des accords de production moins polluante et de favoriser les bonnes pratiques agricoles. UN 4 - تطوير وتطبيق الأدوات الإنمائية، لا سيما فيما يتعلق بالري، في إطار استراتيجيات التنمية الزراعية بما يسمح بإنشاء شراكات بين القطاعين العام والخاص وإبرام اتفاقات للإنتاج النظيف مع تشجيع اعتماد الممارسات الزراعية الجيدة.
    Les bonnes pratiques agricoles s'inscrivent dans le cadre d'approches basées sur des écosystèmes conçues pour améliorer la pérennité des systèmes de production des cultures et de l'élevage dans le but de satisfaire les besoins des consommateurs à l'aide de produits sûrs et de bonne qualité, produits de façon responsable vis-à-vis de l'environnement et de la société. UN 12 - وتتبع الممارسات الزراعية الجيدة نهجا تستند إلى نظم إيكولوجية تهدف إلى تحسين استدامة نظم الإنتاج الزراعي والحيواني، وترمي إلى تلبية احتياجات المستهلك من المنتجات العالية الجودة والآمنة والمنتجة بأساليب بيئية واجتماعية مسؤولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد