Les premiers états financiers conformes aux normes IPSAS seront établis pour l'exercice 2010. | UN | وسوف يتم إنتاج المجموعة الأولى من البيانات المالية الممتثِلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بخصوص عام 2010. |
Le plan énumère 77 opérations indispensables à une bonne mise en œuvre des normes, notamment celles concernant les soldes d'ouverture et l'établissement d'états financiers pour 2014 pleinement conformes aux normes. | UN | وتحدِّد خطة المشروع 77 مهمة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية بنجاح، بما في ذلك المهام المطلوبة للأرصدة الافتتاحية، والبيانات الكاملة الممتثِلة للمعايير المحاسبية الدولية لعام 2014. |
Les normes IPSAS prévoient l'établissement d'états financiers annuels; à compter de l'exercice financier 2014, des états financiers conformes aux normes IPSAS seront établis et vérifiés chaque année. | UN | وتتطلب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تقديم بيانات مالية سنوية؛ اعتباراً من السنة المالية 2014، وسيجري سنوياً إعداد البيانات المالية الممتثِلة للمعايير المحاسبية الدولية ومراجعتها. |
Tests - états financiers conformes aux normes IPSAS | UN | عمليات الاختبار - البيانات المالية الممتثِلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Les nouveaux processus conformes aux normes IPSAS sont devenus opérationnels le 11 janvier 2010, avec l'ouverture des livres comptables pour le nouvel exercice biennal. | UN | وقد دخلت العمليات الإجرائية الجديدة الممتثِلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مرحلة إنتاج بياناتها في 11 كانون الثاني/يناير 2010، عندما فُتحت الدفاتر المحاسبيّة لفترة السنتين الجديدة. |
6. Une base solide de méthodes conformes aux normes IPSAS est essentielle pour l'adoption des normes. | UN | 6- إن وجود أساس راسخ من السياسات العامة الممتثِلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وسيلة أساسية لاعتماد هذه المعايير المحاسبية الدولية. |
Cet effort conjoint a largement contribué à la mise en place d'une plate-forme stable de méthodes, processus et flux de travaux conformes aux normes IPSAS. | UN | وكان لهذا الجهد المشترك بين الوحدات التنظيمية إسهام بالغ الدلالة في استحداث منصّة عمل منهجية راسخة من أجل السياسات العامة والعمليات الإجرائية وأنماط انسياب مسار العمل الممتثِلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Au total, 10 organismes des Nations Unies ont publié leurs premiers états financiers conformes aux normes IPSAS pour 2012 et sont venus s'ajouter aux 11 organismes qui sont passés aux nouvelles normes entre 2008 et 2011. | UN | وإجمالا، أصدرت 10 مؤسسات من منظومة الأمم المتحدة بياناتها المالية الأولى الممتثِلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لعام 2012، إضافة إلى 11 مؤسسة كانت قد نفذت بالفعل المعايير في الفترة بين عامي 2008 و 2011. |
Processus conformes aux normes IPSAS, information duale et plan comptable modifié | UN | العمليات الإجرائية وتقارير الإبلاغ المزدوج ومخططات (جداول) الحسابات المعدَّلة الممتثِلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Une fois que des soldes d'ouverture conformes aux normes IPSAS auront été établis dans le système de test et après que les contrôles de validation appropriés auront été effectués, ces soldes seront reproduits dans le système opérationnel Agresso. | UN | ولدى استكمال إنشاء الأرصدة الافتتاحية الممتثِلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في نظام الاختبار، وبعد القيام بالتدقيقات التقييمية المناسبة، سوف يُعاد استنساخ هذه الأرصدة في نظام البرامجية " أغريسّو " العملياتي. |
L'engagement et le soutien continus du personnel à tous les niveaux et le dialogue constructif avec le Commissaire aux comptes contribueront largement au succès de l'application des normes IPSAS et à la réalisation de l'objectif consistant à obtenir une opinion sans réserve sur les premiers états financiers conformes aux normes IPSAS préparés par l'ONUDI pour 2010. | UN | ومن ثم فإن استمرار الالتزام والدعم من جانب الموظفين على كل المستويات، والحوار البنّاء مع مراجع الحسابات الخارجي، من شأنهما أن يسهما بقدر كبير في مواصلة النجاح في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وفي تحقيق الغاية المنشودة في تلقي رأي غير مشوب بالتحفّظ في المراجعة الحسابية بشأن المجموعة الأولى من بيانات اليونيدو المالية الممتثِلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عن عام 2010. |
L'objectif immédiat en 2010 est de calculer des soldes d'ouverture au 1er janvier 2010 conformément aux normes IPSAS, d'affiner la présentation des états financiers, notes et rapports en fin d'exercice, et de procéder à des tests pour la préparation des premiers états financiers de l'ONUDI conformes aux normes IPSAS. | UN | والتركيز المباشر في عام 2010 ينصبّ على حساب الأرصدة الافتتاحية الممتثِلة لهذه المعايير المحاسبية حتى 1 كانون الثاني/يناير 2010، وتحسين الاتّساق في الصيغ الشكليّة للبيانات المالية الخاصة بنهاية السنة، والمذكّرات والتقارير، وإجراء سلسلة اختبارات لها من أجل إعداد المجموعة الأولى من بيانات اليونيدو المالية الممتثِلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |