ويكيبيديا

    "الممتدة حتى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • allant jusqu'à
        
    • allant jusqu'au
        
    • 'ici à
        
    • allant jusqu'en
        
    • jusqu'à l'
        
    • se terminant en
        
    • se terminant à
        
    • s'achevant le
        
    Les pertes subies par l'économie pendant la période allant jusqu'à la fin de 1994 dépassent largement 6 milliards de dollars. UN وتجاوزت الخسائر التي تكبدها الاقتصاد خلال الفترة الممتدة حتى نهاية سنة ١٩٩٤ بما يزيد على ٦ بلايين من الدولارات.
    Pour la période allant jusqu'à 2020, il est prévu de construire 5 222 400 mètres carrés de logements de qualité supérieure. UN وسوف تشيد منازل مريحة على مساحة تبلغ 400 222 5 كيلومتر مربع في الفترة الممتدة حتى عام 2020.
    Un programme social national intégré de lutte contre la traite des êtres humains pour la période allant jusqu'à 2015 a été adopté. UN اعتماد برنامج وطني متكامل لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة الممتدة حتى عام 2015.
    Le présent rapport couvre la période allant jusqu'au 10 septembre 1993. UN ويغطي هذا التقرير الفترة الممتدة حتى ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    ** Le présent rapport donne des statistiques pour la période allant jusqu'au 30 juin 2001. UN ** يغطي هذا التقرير الإحصائيات المتعلقة بالفترة الممتدة حتى 30 حزيران/يونيه 2001.
    Priorités pour la période allant jusqu'à la septième Assemblée des États parties UN الأولويات خلال الفترة الممتدة حتى انعقاد الاجتماع السابع للدول الأطراف
    Le programme porte sur la période allant jusqu'à la troisième session de la Conférence des Parties et devrait, selon les prévisions, occuper six sessions du SBI. UN ويغطي البرنامج الفترة الممتدة حتى انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف ويشتمل على عقد ست دورات متوقعة للهيئة الفرعية.
    Plusieurs questions importantes restent en suspens concernant la période de transition allant jusqu'à l'entrée en activité du secrétariat permanent. UN وأردفت قائلة إن الكثير من المسائل الهامة ما برح معلقا بشأن فترة الانتقال الممتدة حتى بدء العمل في اﻷمانة الدائمة.
    Elle approuve également les recommandations du Comité consultatif relatives aux crédits demandés pour le projet pour la période allant jusqu'à la fin de 2015. UN ويتفق أيضا مع توصيات اللجنة الاستشارية بشأن احتياجات المشروع من الموارد للفترة الممتدة حتى نهاية عام 2015.
    Priorités pour la période allant jusqu'à la deuxième Conférence d'examen UN الأولويات للفترة الممتدة حتى موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني
    Priorités pour la période allant jusqu'à la neuvième Assemblée des États parties UN الأولويات للفترة الممتدة حتى الاجتماع التاسع للدول الأطراف
    Priorités pour la période allant jusqu'à la deuxième Conférence d'examen UN الأولويات للفترة الممتدة حتى موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني
    Celle-ci a organisé le partage et la gestion du pouvoir pour la période allant jusqu'au mois de juin 1998. UN وقد نظمت هذه الاتفاقية توزيع السلطة وإدارتها للفترة الممتدة حتى شهر حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    Ces ressources ont été utilisées pour la période allant jusqu'au 30 juin 1996 et au-delà. UN واستخدمت هذه الموارد للفترة الممتدة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ وما بعدها.
    Un montant total de 70 606 500 dollars a été fourni pour la période allant jusqu’au 30 juin 1997. UN واعتمد ما إجماليه ٥٠٠ ٦٠٦ ٧٠ دولار للفترة الممتدة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Le Centre a établi un plan de projet pour la période allant jusqu'au début de 2015; toutefois, le plan ne définit ni les étapes principales ni les résultats escomptés. UN وقد وضع المركز خطة مشروع تغطي الفترة الممتدة حتى مطلع عام 2015؛ لكن الخطة لا تبيِّن المراحل أو النواتج الرئيسية المتوخاة.
    L'annexe à la présente note, établie par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme et portant sur la période allant jusqu'au 31 décembre 2009, est ci-après soumise au Conseil. UN ويحال إلى المجلس مع هذه المذكرة مرفق أعدته المفوضية ويتناول الفترة الممتدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    vi) Le montant des contributions à recevoir indiqué dans l'état V ne comprend pas une somme de 16,6 millions de dollars correspondant aux contributions de la Chine non acquittées pour la période allant jusqu'au 24 octobre 1971. UN `6 ' ويستثنى من الأنصبة المقررة التي ينبغي تحصيلها المبينة في البيان الخامس مبلغ 16.6 مليون دولار يُشكل أنصبة مقررة لم تدفعها الصين للميزانية العادية في الفترة الممتدة حتى 24 تشرين الأول/أكتوبر 1971.
    Les objectifs stratégiques à atteindre d'ici à 2020 sont les suivants : UN وتشمل الأهداف الاستراتيجية للفترة الحالية الممتدة حتى عام 2020 ما يلي:
    Dans le document figureront des objectifs quantitatifs concernant la réduction de la mortalité infantile pour la période allant jusqu'en 2015. UN وستشتمل الوثيقة على أهداف كمية خاصة بتخفيض معدل وفيات الرضع للفترة الممتدة حتى عام ٢٠١٥.
    Ayant examiné et évalué la mise en oeuvre sur le plan régional des Stratégies prospectives de Nairobi pour la promotion de la femme jusqu'à l'an 2000, UN وقد استعرضنا وقيمنا تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة للفترة الممتدة حتى عام ٢٠٠٠، على الصعيد اﻹقليمي،
    Toutefois, dans le rapport intérimaire présenté par le partenaire opérationnel du HCR, Administration for Refugee Affairs (ARA), pour la période se terminant en juin 1993, le nombre total de réfugiés détenteurs de cartes d'alimentation était évalué à 632 975. UN بيد أن الشريك المنفذ، وهو إدارة شؤون اللاجئين، ذكر في تقرير مرحلي قدمه عن الفترة الممتدة حتى حزيران/يونيه ١٩٩٣، أن العدد الكلي للاجئين الذين يحملون بطاقات تموين كان يبلغ ٩٧٥ ٦٣٢ لاجئا.
    Les ressources nécessaires pour la Mission des Nations Unies en Angola pour la période se terminant à la fin de 2003 se chiffrent à 12 575 700 dollars. Une partie de ce montant (632 900 dollars) serait couverte par le solde inutilisé à la fin du mandat en cours. UN 45 - تبلغ احتياجات بعثة الأمم المتحدة في أنغولا من الموارد، للفترة الممتدة حتى نهاية عام 2003، 700 575 12 دولار، منها 900 632 دولار ستغطى من الرصيد التقديري غير المرتبط به المتبقي عند نهاية فترة الولاية الحالية.
    Or, le rapport d'inventaire pour la période s'achevant le 31 décembre 2008 posait un certain nombre de problèmes, à savoir que : UN 358 - ومع ذلك، فقد أثار تقرير الجرد للفترة الممتدة حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008، المعضلات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد