ويكيبيديا

    "الممتلكات في القطاع الخاص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • biens dans le secteur privé
        
    La soustraction de biens dans le secteur privé est également incriminée. UN ويُجرّم أيضا اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص.
    La soustraction de biens dans le secteur privé est passible d'amende ou d'une peine maximale d'emprisonnement d'un an. UN وتنطبق على جرائم اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص عقوبة بالغرامة أو السجن حتى سنة واحدة.
    La République démocratique populaire lao n'a pas expressément incriminé la soustraction de biens dans le secteur privé. UN ولم تجرّم جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص تحديدا.
    Envisager d'adopter des mesures visant à incriminer le trafic d'influence, la corruption dans le secteur privé et la soustraction de biens dans le secteur privé; UN :: النظر في اعتماد تدابير لتجريم المتاجرة بالنفوذ، والرشو في القطاع الخاص، واختلاس الممتلكات في القطاع الخاص.
    Le Code pénal panaméen ne prévoit pas expressément d'infraction correspondant à la soustraction ou au détournement de biens dans le secteur privé. UN لا ينص القانون الجنائي لدى بنما على أيِّ جريمة محدَّدة توافق تماماً اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص.
    Il pourrait envisager la possibilité d'adopter un cadre juridique qui confèrerait pleinement le caractère d'infraction pénale à la corruption et à la soustraction de biens dans le secteur privé. UN ولكن ينبغي أن تنظر بنما في إمكانية اعتماد إطار قانوني يجرّم تماماً فعلي الرشوة واختلاس الممتلكات في القطاع الخاص.
    Soustraction de biens dans le secteur privé UN اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص
    Soustraction de biens dans le secteur privé UN اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص
    Soustraction de biens dans le secteur privé UN اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص
    La soustraction de biens dans le secteur privé constitue soit une infraction de détournement au titre de l'article 252, soit une infraction d'administration déloyale au titre de l'article 295 du Code pénal. UN ويشكّل اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص إما جريمة تبديد ممتلكات بموجب المادة 252 وإما جريمة إدارة غير عادلة بموجب المادة 295 من المدونة الجنائية.
    La corruption et la soustraction de biens dans le secteur privé, ainsi que la soustraction, le détournement ou tout autre usage illicite de biens, sont incriminés conformément aux dispositions correspondantes de la Convention. UN امتثالاً لتنفيذ نفس الحكم في الاتفاقية، يتم تجريم الفساد واختلاس الممتلكات في القطاع الخاص فضلاً عن اختلاس أو سرقة الممتلكات أو أي إهدار للممتلكات.
    La soustraction, le détournement dans le secteur public, l'abus de fonctions et la soustraction de biens dans le secteur privé sont incriminés de manière conforme aux dispositions de la Convention. UN يُنصّ على الاختلاس والتبديد في القطاع العام وإساءة استغلال الوظائف واختلاس الممتلكات في القطاع الخاص باعتبارها جرائم على نحو يتَّسق مع أحكام الاتفاقية.
    L'incrimination de la soustraction de biens dans le secteur privé se limite aux vols par des commis ou préposés (art. 278 de la loi sur le Code pénal). UN وتجريم اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص قاصر على السرقات التي يرتكبها الكتبة والخدم (المادة 278 من قانون العقوبات).
    La soustraction de biens dans le secteur privé (art. 22 de la Convention) est réprimée par l'article 336 du Code pénal. UN وتتناول المادة 336 من القانون الجنائي مسألة اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص (المادة 22 من الاتفاقية).
    :: Envisager d'incriminer conformément à la Convention la corruption dans le secteur privé (art. 21) et d'adopter une législation complète concernant la soustraction de biens dans le secteur privé (art. 22); UN النظر، وفقاً لأحكام الاتفاقية، في إمكانية تجريم الرشوة في القطاع الخاص (المادة 21) وفي اعتماد تشريع شامل بشأن اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص (المادة 22)؛
    La soustraction de biens dans le secteur privé est couverte par le biais des articles L.241-3 et L.242-6 du Code de commerce (abus de biens sociaux) et de l'article 314-1 du Code pénal (abus de confiance). UN وتتناول المادتان L.241-3 وL.242-6 من القانون التجاري (إساءة استخدام الممتلكات العامة) والمادة 314-1 من القانون الجنائي (خيانة الأمانة) مسألة اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص.
    Étant donné qu'en vertu de cette même section " toute personne " peut être l'auteur de ces infractions, tous les critères énoncés à l'article 22 de la Convention des Nations Unies contre la corruption (soustraction de biens dans le secteur privé) se trouvent également respectés. UN وبالنظر إلى أنَّ " أيَّ شخص " يمكن أن يكون مرتكب هذه الجرائم وفقاً للمادة عينها، فإنَّ جميع متطلبات المادة 22 من اتفاقية مكافحة الفساد (اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص) مشمولة أيضاً.
    Aide sur place d'un expert de la lutte contre la corruption au sujet des articles 22 (soustraction de biens dans le secteur privé), 23 (blanchiment du produit du crime) et 41 (secret bancaire); UN :: المساعدة الميدانية لخبراء مكافحة الفساد فيما يتعلق بتنفيذ المادة 22 (اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص) والمادة 23 (غسل العائدات الإجرامية) والمادة 41 (السرية المصرفية).
    La soustraction de biens dans le secteur privé (art. 22 de la Convention) est incriminée aux articles 250 B, relatif à l'administration déloyale, 249, relatif à l'abus de confiance, et 250, relatif à l'abus de confiance qualifié, du Code pénal. UN وتجرَّم جريمة اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص (المادة 22 من الاتفاقية) في المادة 250-باء من القانون الجنائي، بشأن الإدارة غير العادلة والمادة 249 بشأن خيانة الأمانة والمادة 250 بشأن الخيانة الجسيمة للأمانة.
    Pour ce qui est de la soustraction de biens dans le secteur privé (art. 22 de la Convention), elle a en partie été érigée en infraction pénale en Uruguay, où sont punies la banqueroute frauduleuse (art. 248 de la loi n° 18.387) et l'organisation frauduleuse de l'insolvabilité d'entreprise (art. 5 de la loi n° 14.095). UN وفيما يتعلق باختلاس الممتلكات في القطاع الخاص (المادة 22 من الاتفاقية)، تُجرِّم أوروغواي جزئيًّا ذلك الفعل، مع فرض عقوبة على الاحتيال الإفلاسي (المادة 248 من القانون رقم 18.387) وعلى الإعسار الاحتيالي للشركات (المادة 5 من القانون رقم 14.095).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد