ويكيبيديا

    "الممثلة تمثيلا زائدا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • surreprésentés
        
    • surreprésentées
        
    • surreprésenté
        
    • la fourchette
        
    Le nombre des États Membres surreprésentés augmente de 17 à 23 et celui des États Membres non représentés est inchangé (12). UN ويزيد عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا من 17 إلى 23 ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة كما هو عند 12.
    Le nombre des États Membres surreprésentés augmente également, passant de 17 à 22, tandis que celui des États non représentés reste inchangé (12). UN ويزيد أيضا عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا من 17 إلى 22، ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة عند 12.
    Réduire, autant que possible, le nombre d'États Membres surreprésentés au Secrétariat UN التقليل إلى أقصى حد ممكن من عدد المعينين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا في الأمانة العامة.
    Limitation des recrutements de fonctionnaires de pays surreprésentés UN الحد من التوظيف من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا
    Comme les chiffres ci-dessus le montrent nettement, le Haut-Commissariat a su inverser la tendance au recrutement de personnes originaires de régions surreprésentées. UN وكما يتضح بجلاء من الأرقام المعروضة أعلاه، فقد عكست المفوضية إلى حد بعيد اتجاه التوظيف من المناطق الممثلة تمثيلا زائدا.
    Dans le même temps, 11 des 13 pays surreprésentés sont des pays en développement. UN وفي الوقت ذاته، فإن ١١ من البلدان اﻟ ١٣ الممثلة تمثيلا زائدا هي من البلدان النامية.
    Chaque État Membre est classé dans l'une ou l'autre des quatre catégories suivantes : États non représentés, États sous-représentés, États se situant dans la fourchette optimale et États surreprésentés. UN 14- تندرج كل دولة عضو ضمن واحدة من الفئات الأربع التالية: الدول غير الممثلة؛ والدول الممثلة تمثيلا ناقصا؛ والدول الممثلة في حدود النطاق؛ والدول الممثلة تمثيلا زائدا.
    D'autre part, le nombre de pays surreprésentés n'a fait que varier de 13 à 14 pendant la même période. UN 30 حزيران/يونيه 2000 ومن جهة أخرى، تراوح عدد البلدان الممثلة تمثيلا زائدا بين 13 و 14 بلدا فقط خلال الفترة نفسها.
    Quatorze États Membres étaient surreprésentés : Cameroun, Chili, Égypte, Éthiopie, Fédération de Russie, Inde, Liban, Pakistan, Pérou, Philippines, Sénégal, Thaïlande, Ukraine et Venezuela. UN وكان عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا 14 دولة، هي: الاتحاد الروسي، وإثيوبيا، وأوكرانيا، وباكستان، وبيرو، وتايلند، والسنغال، وشيلي، والفلبين، وفنزويلا، والكاميرون، ولبنان، ومصر، والهند.
    En revanche, le nombre des États Membres surreprésentés augmente de 65 %, passant de 17 à 28. Le nombre des États Membres non représentés est inchangé (12). UN وعلى العكس من ذلك، يزيد عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا بنسبة 65 في المائة، من 17 إلى 28، ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة عند 12.
    L'intervenant encourage le Secrétariat à introduire de nouvelles améliorations dans ce domaine, en particulier pour ce qui est des États sous-représentés et surreprésentés. UN وشجع الأمانة العامة على تحقيق مزيد من التحسن في هذا الصدد، وبخاصة فيما يتعلق بمسألة الدول الممثلة تمثيلا ناقصا والدول الممثلة تمثيلا زائدا.
    Chaque État Membre est classé dans l'une ou l'autre des quatre catégories suivantes : États non représentés, États sous-représentés, États se situant dans la fourchette optimale et États surreprésentés. UN 14- تندرج كل دولة عضو ضمن واحدة من الفئات الأربع التالية: الدول غير الممثلة؛ والدول الممثلة تمثيلا ناقصا؛ والدول الممثلة في حدود النطاق؛ والدول الممثلة تمثيلا زائدا.
    États Membres surreprésentés au 30 juin 2005 UN 3 - الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا في 30 حزيران/يونيه 2005
    La cible concernant l'équilibre des recrutements aux postes soumis à la répartition géographique a été atteinte par 19 % des départements, et celle concernant la limitation des recrutements de fonctionnaires de pays surreprésentés par 15 % des départements. UN وحقق 19 في المائة من الإدارات الهدف المتمثل في إحداث التوازن في التوظيف حسب التوزيع الجغرافي، و15 في المائة منها الهدف المتمثل في الحد من التوظيف من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا. الجدول 12
    Les pays non représentés ont perdu du terrain, la situation des pays sous-représentés demeure inchangée et le nombre de fonctionnaires originaires de pays surreprésentés a augmenté. UN وانحسر وضع البلدان غير الممثلة، وظلت حالة البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا دون تغيير، بينما ارتفع عدد الموظفين من البلدان الممثلة تمثيلا زائدا.
    Entre 2002 et 2006, seuls 6 fonctionnaires originaires de pays non représentés et 114 originaires de pays sous-représentés ont été nommés. Dans le même temps, 196 fonctionnaires originaires de pays surreprésentés ont été nommés. UN وفي الفترة ما بين عام 2002 و 2006، لم يعيّن من البلدان غير الممثلة سوى 6 موظفين، وعيّن من البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا 114 موظفا، فيما عيّن من الدول الممثلة تمثيلا زائدا ما عدده 196 موظفا.
    Dix-sept États Membres étaient surreprésentés : Belgique, Cameroun, Chili, Égypte, Éthiopie, Fédération de Russie, Inde, Kenya, Liban, Nigéria, Ouganda, Pakistan, Philippines, Sénégal, Suède, Thaïlande et Ukraine. UN وكان عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا 17 دولة، هي: الاتحاد الروسي، وإثيوبيا، وأغندا، وأوكرانيا، وباكستان، وبلجيكا، وتايلند، والسنغال، والسويد، وشيلي، والفلبين، والكاميرون، وكينيا، ولبنان، ومصر، ونيجيريا، والهند.
    Treize pays étaient surreprésentés (contre 14 en 1997) : Cameroun, Chili, Éthiopie, Fédération de Russie, Inde, Liban, Nigéria, Pakistan, Pérou, Philippines, Thaïlande, Trinité-et-Tobago et Ukraine. UN وكان عدد البلدان الممثلة تمثيلا زائدا ١٣ بلدا، مقابل ١٤ في عام ١٩٩٧، هي: إثيوبيا، وأوكرانيا، والاتحاد الروسي، والفلبين، والكاميرون، والهند، وباكستان، وبيرو، وتايلند، وترينيداد وتوباغو، وشيلي، ولبنان، ونيجيريا.
    Pour remédier au déséquilibre persistant dans la répartition géographique, il est recommandé à l'Assemblée générale de fixer un plafond temporaire pour le recrutement de nouveaux administrateurs des régions surreprésentées. UN ولمعالجة الاختلال المستمر في التوزيع الجغرافي لموظفي الفئة الفنية، جرى حث الجمعية العامة على أن تستحدث مستوى أقصى مؤقتاً فيما يتعلق بتعيين الموظفين الجدد من الفئة الفنية في الرتب في المفوضية من المناطق الممثلة تمثيلا زائدا.
    Au paragraphe 33 de son rapport, le Corps commun d'inspection, tout en sachant qu'un changement réel prendrait du temps, a demandé au Haut-Commissariat d'inverser la tendance actuelle à l'augmentation du recrutement de personnes originaires de régions surreprésentées. UN 34 - وقد اعترفت وحدة التفتيش المشتركة في الفقرة 33 من تقريرها بأن التغيير الحقيقي سيحدث مع مرور الوقت، إلا أنها دعت المفوضية إلى عكس الاتجاه الحالي في التوظيف بشكل متزايد من المناطق الممثلة تمثيلا زائدا.
    * Non rep. = non représenté; Sous-rep. = sous-représenté; Fourch. = situé dans la fourchette optimale; Surrep. = surreprésenté. UN المجاميع * غ م = الدول غير الممثلة، ناقص = الدول الممثلة تمثيلا ناقصا، ض ن = الدول الممثلة ضمن النطاق، زائد = الدول الممثلة تمثيلا زائدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد