ويكيبيديا

    "الممثلون القانونيون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les représentants légaux
        
    • représentation légale
        
    • représentants légaux de
        
    les représentants légaux des demandeurs UN الممثلون القانونيون للمجني عليهم الممثلون القانونيون لمقدمي الطلبات
    les représentants légaux des demandeurs UN الممثلون القانونيون للمجني عليهم الممثلون القانونيون للمدعين
    les représentants légaux des victimes UN الممثلون القانونيون للمجني عليهم
    représentation légale des victimes UN الممثلون القانونيون للمجني عليهم
    90. représentation légale des victimes UN 90 - الممثلون القانونيون للضحايا
    représentants légaux de leurs enfants mineurs, les parents administrent leurs biens. UN والآباء هم الممثلون القانونيون لأطفالهم القصر ويديرون ملكيتهم.
    les représentants légaux des victimes les représentants légaux UN الممثلون القانونيون للضحايا الممثلون القانونيون للمدعين
    les représentants légaux des victimes UN الممثلون القانونيون للضحايا الممثلون القانونيون للمدعين
    les représentants légaux de l'enfant ont fait appel de ce jugement. UN وقدم الممثلون القانونيون للطفل طعنا في حكم الإعدام المذكور.
    les représentants légaux ont présenté leurs observations aux séances d'ouverture et de clôture et ont assisté aux débats pendant toute la durée de l'audience. UN وقدم الممثلون القانونيون ملاحظاتهم في الجلسات الافتتاحية والاختتامية وحضروا جميع جلسات المحكمة طوال سماع الدعوى.
    De plus, les parents ou les représentants légaux peuvent eux-mêmes attenter de manière directe ou indirecte à de nombreux droits de l'enfant. UN وعلاوة على ذلك، قد يكون الآباء أو الممثلون القانونيون للأطفال هم من يرتكب، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، انتهاكات للعديد من حقوق الأطفال.
    Les parents, les représentants légaux et/ou les compagnes ou compagnons d'étudiants aux Pays-Bas sont tenus de payer aux étudiants une contribution parentale ou une contribution au titre de compagne ou de compagnon. UN وسيطالَب الآباء أو الممثلون القانونيون و/أو آباء الطلبة في هولندا بأن يدفعوا للطلبة مساهمة الآباء أو الشريك.
    Dans des cas exceptionnels, le mariage est même autorisé à partir de l'âge de 16 ans, à condition que les parents ou les représentants légaux du mineur donnent leur consentement écrit à cette union. UN وفي ظروف استثنائية، يجوز السماح بالزواج ابتداءا من سن 16 عاما، بشرط أن يقدم الآباء أو الممثلون القانونيون الآخرون موافقتهم الكتابية.
    Par exemple, les avocats ne sont pas autorisés à avoir accès à leurs clients avant le procès, les procès débutent avant que les représentants légaux puissent étudier les dossiers, et les avocats sont fréquemment privés de leur droit de parler au nom de leurs clients. UN فالمحامون، على سبيل المثال، لا يُمكَّنون من الاتصال بموكِّليهم قبل المحاكمة وتحرك الدعوى قبل أن يتمكن الممثلون القانونيون من دراسة ملف القضية وكثيرا ما يُحرَم المحامون من حق التحدث باسم موكِّليهم.
    96. La convention collective doit être passée en la forme écrite et elle doit être signée, à peine de nullité, par les contractants ou par les représentants légaux des syndicats contractants (art. 4). UN 96- ويجب أن يُبرَم اتفاق العمل الجماعي في شكل كتابي وأن توقع عليه الأطراف المتعاقدة أو يوقع عليه الممثلون القانونيون للنقابات المتعاقدة، وإلا اعتُبر باطلاً (المادة 4).
    représentation légale des victimes UN الممثلون القانونيون للضحايا
    90. représentation légale des victimes UN 90 - الممثلون القانونيون للمجني عليهم
    90. représentation légale des victimes UN 90 - الممثلون القانونيون للضحايا
    représentation légale des victimes UN الممثلون القانونيون للضحايا
    Les auteurs de la communication conjointe 1 recommandent au Gouvernement de prendre des mesures pour fournir une représentation légale efficace aux personnes handicapées mentales dans les procédures pénales et civiles et d'établir un système de contrôle pour s'assurer que les représentants légaux rencontrent leurs clients et défendent leurs droits et leurs intérêts. UN وأوصت الورقة المشتركة 1 الحكومة بأن تتخذ تدابير لتوفير التمثيل القانوني الفعال في الإجراءات المدنية والجنائية للأشخاص ذوي الإعاقات العقلية وبأن تنشئ نظام رصد لكفالة أن يلتقي الممثلون القانونيون بموكليهم ويدافعوا عن حقوقهم ومصالحهم(53).
    - représentants légaux de zones franches. UN - الممثلون القانونيون للمناطق الحرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد