par le Représentant permanent de la République tchèque auprès l'Organisation des Nations Unies | UN | العام من الممثل الدائم للجمهورية التشيكية لدى اﻷمم المتحدة |
au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة |
le Représentant permanent de la République arabe syrienne, en sa qualité de Président du Conseil de sécurité, se réserve le droit d'interrompre tout orateur qui dépasserait le temps qui lui est alloué. | UN | ويحتفظ الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية بصفته رئيسا لمجلس الأمن بحق مقاطعة أي متكلم يتخطى حد الوقت المقرر. |
par le Représentant permanent de la République arabe syrienne | UN | من الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى اﻷمم المتحدة |
le Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit cette occasion pour renouveler au Secrétaire général les assurances de sa très haute considération. | UN | ويغتنم الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة ليعبﱢر لﻷمين العام من جديد عن فائق احترامه. |
PAR le Représentant permanent de la République TCHÈQUE AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | من الممثل الدائم للجمهورية التشيكية لدى اﻷمم المتحدة |
DE SÉCURITÉ PAR le Représentant permanent de la République DU YÉMEN AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | من الممثل الدائم للجمهورية اليمنية لدى اﻷمم المتحدة |
générale par le Représentant permanent de la République arabe | UN | رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم للجمهورية |
par le Représentant permanent de la République tchèque auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | من الممثل الدائم للجمهورية التشيكية لدى اﻷمم المتحدة |
À la suite de leur adoption, le Représentant permanent de la République arabe syrienne a présenté la position de son gouvernement à leur sujet. | UN | وعقب اعتماد الاستنتاجات، عرض الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية آراء حكومته بشأنها. |
le Représentant permanent de la République arabe syrienne a également fait une déclaration. | UN | وأدلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية أيضا ببيان. |
le Représentant permanent de la République arabe syrienne, Bashar Ja'afari, a également pris la parole. | UN | وأدلى ببيان أيضا بشار الجعفري، الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية. |
Il note également avec préoccupation que le Représentant permanent de la République arabe syrienne a fait référence au rôle des mercenaires qui aggrave le conflit dans ce pays. | UN | كما يلاحظ بقلق إشارة الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية إلى الدور الخطير الذي يضطلع به المرتزقة في النزاع الدائر في تلك الدولة. |
le Représentant permanent de la République arabe syrienne fait une déclaration. | UN | أدلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية ببيان. |
Les accusations lancées par le Représentant permanent de la République arabe syrienne dans l'annexe à la note susmentionnée sont sans fondement. | UN | إن الاتهامات التي أوردها الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية في المذكرة المشار إليها أعلاه لا أساس لها من الصحة. |
Lettre datée du 19 octobre 2001, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la République tchèque | UN | رسالة مؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للجمهورية التشيكية لدى الأمم المتحدة |
LETTRE DATÉE DU 10 FÉVRIER 1999, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT DU CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR le Représentant permanent de la République ARABE SYRIENNE AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES | UN | Page مجلس اﻷمن رسالــة مؤرخة ١٠ شباط/فبرايـر ١٩٩٩ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى اﻷمم المتحدة |
Lettre datée du 26 octobre 1998, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la République dominicaine auprès de l’Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للجمهورية الدومينيكية لدى اﻷمم المتحدة |
29. Lettre datée du 4 février 1986, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | ٢٩ رسالة مؤرخة ٤ شباط/فبراير ١٩٨٦ وموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى اﻷمم المتحدة |
Lettres identiques datées du 21 mars 2014, adressées au Secrétaire général et à la Présidente du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République arabe syrienne | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان 21 آذار/مارس 2014 موجهتان من الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la République arabe syrienne | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 15 juillet 2003, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la République tchèque auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 15 تموز/يوليه 2003 موجهة إلى رئيس اللجنة من الممثل الدائم للجمهورية التشيكية لدى الأمم المتحدة |
Les autorités politiques et les services de sécurité libanais, notamment le Président Sleiman et le Premier Ministre Najib Mikati, ont fermement rejeté les affirmations figurant dans la lettre du Représentant permanent de la République arabe syrienne, indiquant qu'elles n'étaient pas exactes ni fondées sur des informations vérifiées. | UN | وقد رفضت السلطات السياسية والأمنية اللبنانية، ومن بينها الرئيس سليمان ورئيس الوزراء ميقاتي، بشدة التأكيدات التي وردت في رسالة الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية، مشيرة إلى أن محتواها غير دقيق وأنها لا تستند إلى معلومات جرى التحقق منها. |
213. Le Comité remercie l’Etat partie de son rapport et apprécie le fait que la Représentante permanente de la République dominicaine auprès de l’Office des Nations Unies à Genève se soit présentée devant lui. | UN | ألف - مقدمة ٣١٢- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها وترحب بمثول الممثل الدائم للجمهورية الدومينيكية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف أمامها. |